German-Czech Translation Dictionaries and their Outer Texts– Word Formation in Focus Cover Image

Deutsch-tschechische Übersetzungswörterbücher und deren Außentexte – Wortbildung des Deutschen im Fokus
German-Czech Translation Dictionaries and their Outer Texts– Word Formation in Focus

Author(s): Martin Šemelík
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum

Summary/Abstract: The present paper discusses the importance of word formation in foreign language teaching and learning and the status of outer texts of bilingual dictionaries as foreign language learning tools. It is argued that (a) due to its prominent role in the process of language acquisition, the word formation should be (more substantially) incorporated into foreign language teaching approaches, at least at an advanced level of language proficiency, and that (b) outer texts of bilingual dictionaries should not be treated as 185 of merely cosmetic value. Instead, they should be utilized, among other things, for accomodation of information on word formation related phenomena. This information provided in outer texts of two relatively recent German-Czech dictionaries is examined here. The analysis focuses on word formation as linguistic discipline, word formation processes, patterns, products, paradigma, word forming elements and German-Czech contrastive view on respective phenomena. It is revealed that the dictionaries under examination show considerable weaknesses in respect to both quality and quantity of information provided. It is suggested that the time is ripe for rethinking the role of outer texts in current German-Czech dictionaries or, more exactly, for a fundamental change in the whole field of German-Czech lexicography.

  • Issue Year: 2014
  • Issue No: 2
  • Page Range: 171-191
  • Page Count: 21
  • Language: German
Toggle Accessibility Mode