Rola wielkiej litery w tekście literackim a XIX-wieczne normy ortograficzne (na podstawie przekładów opowiadania M. Gogola Zapiski sumasšedšego)
The Function of the Capital Letter and 19th Century Orthographical Rules (on the Basis of Translations of Nikolay Gogol’s {Zapysky sumasshedshego})
Author(s): Justyna SurackaSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: przekład; norma ortograficzna; historia języka polskiego; translation; orthographical rules; history of the Polish language
Summary/Abstract: In the 19th century capital letters were used in writing much more often than nowadays. The main reasons were: the lack of unequivocal theoretical rule and a common tendency to use capital letters to express emotional attitude (both positive or negative). Graphical appearance of texts was determined by various factors including, amongst others: function of a given text, place of its publication, beliefs and habits of the author. Additional orthographical determinants can be found in translations into Polish. In the present article I use two different translations of the same text to show the diversity of orthography in the 19th century.
Journal: Prace Filologiczne
- Issue Year: 2007
- Issue No: 53
- Page Range: 595-604
- Page Count: 10
- Language: Polish