NEASMENUOJAMOSIOS VEIKSMAŽODŽIŲ FORMOS – VERTIMO RIFAI
НЕСПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА - РИФЫ ПЕРЕВОДА
Author(s): Jelena Brazauskienė, Irena MiškinienėSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Vilniaus Universiteto Leidykla
Summary/Abstract: Статья связана с актуализирующейся проблемой качества перевода с литовского языка на русский и с русского на литовский. Существующие в системах обоих языков неспрягаемые глагольные формы являются трудными для перевода единицами. Сказывается некоторое несоответствие структуры предложения, тяготеющей в литивском языке к глаголу, а в русском языке - к имени существительному. В статье прежде всего затрагивается проблема терминологического соответствия и вводится для употребления в литовском тексте термин деепричастие. Основное внимание уделено стратегии перевода рассматриваемых конструкций с глагольными формами, формулируютсяправила перевода и даются схемы для практического использования. Модели перевода отражают не только соответствие грамматической системе в обоих языках, но и учитывают стилевое разнообразие. Большое количество примеров даёт возможность практического использования материала с целью превенции ошибок при переводе.
Journal: Kalbotyra
- Issue Year: 2007
- Issue No: 57(3)
- Page Range: 40-45
- Page Count: 5
- Language: Lithuanian