Kompetencja interkulturowa w dydaktyce przekładu
Intercultural Competence in Translation Teaching
Author(s): Maria Mocarz-KleindienstSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Keywords: intercultural competence; translation competence; background knowledge; translation strategy
Summary/Abstract: The purpose of this paper is to provide a description of intercultural competence as basic competence in translation teaching at a university level. Intercultural competence is part of general translation competence. It is defined as a combination of knowledge, skills and habits in communication with regard to at least two cultures, consciously used by the translator in different work environments. Intercultural competence through such a definition proposal emphasizes a relational character of cultures participating in communication via translation (the culture of the original, the culture of the translation and frequently the third culture). The paper aims to describe ways of acquiring this competence through the analysis of concrete examples of translation problems in the course of translation in translation teaching.
Journal: Roczniki Humanistyczne
- Issue Year: 62/2014
- Issue No: 10
- Page Range: 127-137
- Page Count: 11
- Language: Polish