Избори и предпочитания. Чуждата драматургия в репертоара на българските театри (1990–2012)
Choices and preferences. Foreign drama repertoire of Bulgarian theaters (1990-2012)
Author(s): Nikolay IordanovSubject(s): Theatre, Dance, Performing Arts
Published by: Институт за изследване на изкуствата, Българска академия на науките
Summary/Abstract: The article treats the choices of the translated drama as cultural transfers trying to underline certain regularities in the show-bill of the Bulgarian theatre in the years between 1990 and 2012. The empirical picture of the preferred titles reveals that the flow of the dramatic texts after the political changes in the country returns to its Eurocentric orientation as it was the situation before the WWII. Outside European classical and contemporary dramaturgy the predominant interests were (and still are) towards the Russian drama from the second half of 19th century – Gogol, Ostrovsky, Dostoyevsky, Chekhov, and towards the 20th century American playwrights – Eugene O‘Neill, Tennessee Williams, Arthur Miller, Eduard Albee. There is a lack of enough curiosity towards new plays from East Europe and the Balkans, as well as from the other parts of the world – Asia, Africa, Latin America. The most influential authors for the theater practice proved to be Anton Chekov and Harold Pinter - both were rediscovered as dramaturgical samples and as carriers of absurdist theatricality. It was true especially for the last decade of the 20th cen- tury. While with the beginning of the new millennium came also the fascination to the present-day translated texts and the post-dramatic theatre forms.
Journal: Проблеми на изкуството
- Issue Year: 2013
- Issue No: 1
- Page Range: 21-26
- Page Count: 6
- Language: Bulgarian
- Content File-PDF