„Le drugo ime za ljubezen…”. Novejše knjižno italijanjenje slovenskega leposlovja (2000—2013) / „To tylko inna nazwa miłości…”. Nowe włoskie...
„Just a kind of love…“. Recent Italian translations of the Slovenian literature (2000—2013)
Author(s): Miran KošutaSubject(s): Literary Texts
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: translation; reception; Slovenian literature; Translation Studies; dialogue
Summary/Abstract: Between 2000 and 2013, 160 volumes of Slovene poems, plays and prose texts were published in Italian translation. This article investigates this corpus of translations in terms of quantitative, qualitative and aesthetic issues, while also comparing it with previous receptions of Slovenian literature in the Italian cultural milieu and observing/stressing the significant increase in the literary exchange between Slovenia and Italy since 2000 (particulary after the entry of Slovenia into the European Union and the Schengen area). Within the field of Translation Studies, this article also illustrates some fundamental typological paradigms of dialogue between numerically large and small languages, literatures and cultures.
Journal: Przekłady Literatur Słowiańskich
- Issue Year: 5/2014
- Issue No: 1
- Page Range: 217-256
- Page Count: 40