L’attitude énonciative d’opposition introduite par mais – l’approche contrastive français-polonais
The Enunciative Attitude of the Opposed Position Indicated by mais: A French- Polish Contrastive Analysis
Author(s): Anna Dutka-MańkowskaSubject(s): Theoretical Linguistics
Published by: Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Keywords: connective;French;Polish;enunciative attitude;opposition;contrastive analysis
Summary/Abstract: The French connective mais at the beginning of a reply in a dialogue and its Polish counterpart are regarded as indicating enunciative attitude (attitude énonciative, Anscombre 2009). Analysis shows that in Polish texts an opposed position is frequently strengthened by the addition of several words and the connective ale/ależ at the beginning of a reply is then facultative, or it can be weaker and then other markers (lecz, co tam, co ty, etc.) are decisive for understanding the text. In translating into French, translators often add the word mais at the beginning of a reply. Contrastive analysis showed that the use of mais is much more systematic and general than the Polish words which give varying degrees of complexity at the semantic-pragmatic level.
Journal: Roczniki Humanistyczne
- Issue Year: 63/2015
- Issue No: 05
- Page Range: 7-20
- Page Count: 14
- Language: French