L1 French learning of L2 Spanish past tenses: L1 transfer versus aspect and interface issues
L1 French learning of L2 Spanish past tenses: L1 transfer versus aspect and interface issues
Author(s): José Amenós-Pons, Aoife Ahern, Pedro Guijarro-FuentesSubject(s): Foreign languages learning
Published by: Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego
Keywords: instructed SLA; tense; aspect; closely-related languages; language transfer
Summary/Abstract: This paper examines the process of acquiring L2s that are closely related to the L1through data on how adult French speakers learning L2 Spanish in a formal setting develop knowledge and use of past tenses in this L2. We consider the role of transferand simplification in acquiring mental representations of the L2 grammar, specifically in the area of tense and aspect, and how learners deal with integrating grammatically encoded, lexical and discursive information, including mismatching feature combinations leading to particular inferential effects on interpretation. Data is presented on the Spanish past tenses (simple and compound past, pluperfect, imperfect and progressive forms) from two tasks, an oral production film retelland a multiple-choice interpretation task, completed by learners at A2, B1,B2 and C1 CEFR levels (N = 20-24 per level). L1 influence is progressively attenuatedas proficiency increases. Difficulties were not always due to negative L1 transfer, but related also to grammar-discourse interface issues when integrating linguisticand pragmatic information in the interpretation process. This has clear implications for the teaching of closely related languages: instruction should not only focus on cross linguistic contrasts, but also prioritize uses requiring complex interface integration, which are harder to process.
Journal: Studies in Second Language Learning and Teaching
- Issue Year: VII/2017
- Issue No: 3
- Page Range: 489-515
- Page Count: 27
- Language: English