ASSESSING THE ROLE OF STYLE IN LITERARY TRANSLATION Cover Image

ASSESSING THE ROLE OF STYLE IN LITERARY TRANSLATION
ASSESSING THE ROLE OF STYLE IN LITERARY TRANSLATION

Author(s): Berrin N. Aksoy
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Ovidius University Press
Keywords: style; literary translation; literary text; translated text

Summary/Abstract: Literary translation and its characteristics have been a point of attraction in literary andacademic circles for so many years. It has been generally accepted that since style is the mostdistinguishing element of a literary text, its recreation in translation is of utmost importance. Hence,in order to understand the hows and whys of literary translation, a sound and definite description ofwhat a literary text is, is needed as a first step. A source text of literature does not have the samequalities as those of its translated version since the translation carries in itself the shadows of both thesource and the target linguistic and literary elements. In order to overcome the challenges of literarytranslation then, it is a prerequisite for the translator to be a very good reader of literature in order tofully grasp all the literary, stylistic and cultural qualities of the source text, with all its intendedmeanings and effects.

  • Issue Year: XXVIII/2017
  • Issue No: 2
  • Page Range: 159-167
  • Page Count: 9
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode