INTERFERENCE ERRORS IN WRITTEN WORKS OF SLOVENIANS LEARNING POLISH AS A FOREIGN LANGUAGE Cover Image

BŁĘDY INTERFERENCYJNE W PRACACH PISEMNYCH SŁOWEŃCÓW UCZĄCYCH SIĘ JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO
INTERFERENCE ERRORS IN WRITTEN WORKS OF SLOVENIANS LEARNING POLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

Author(s): Katarzyna Bednarska
Subject(s): Education, Foreign languages learning, Morphology, Language acquisition, Western Slavic Languages, South Slavic Languages
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: language transfer; interference; linguistic mistake; genetically similar languages; jpjo;

Summary/Abstract: The article describes the role that a learner’s native language plays in his second language acquisition. It is based on the results of an analysis of morphological errors performed on a corpus of papers written by Slovene students of Polish Philology at the University of Ljubljana. The results show that students make numerous errors caused by negative language transfer. The conclusion is that the analysis of these mistakes may help predict and eliminate some of them.

  • Issue Year: 2011
  • Issue No: 18
  • Page Range: 237-242
  • Page Count: 6
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode