Semantic aspects of English legal doublets 
used in notary documents Cover Image

Semantic aspects of English legal doublets used in notary documents
Semantic aspects of English legal doublets used in notary documents

Author(s): Alina Buşilă
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: UNIVERSITATEA »ȘTEFAN CEL MARE« SUCEAVA
Keywords: doublet; « binomial »; expressions binaires; synonymie partielle; tautologie

Summary/Abstract: Les doublets juridiques représentent une particularité du discours juridique (DJ). Toutefois, les tendances actuelles visent à éliminer ces expressions du DJ, carelles sont considérées obsolètes, superflues, pléonastiques, redondantes et inexactes. To the best of my knowledge and belief, je considère aussi l’utilisation des doublets prolixe et exagérée. A cause leur nature pléonastique, le sens devient surchargé et doublé. C’est vrai que les doublets sont la marque de la tradition dans le discours juridique. Toutefois, ils ne se conforment pas au principe de précision du DJ qui postule l’univocité. Donc, il n’y a pas nécessité fair and objective d’utiliser deux mots là où un seul suffirait à exprimer un concept. La plus grande infortune que ces doublets pourraient causer concerne la traduction. Les doublets anglais ne correspondent pas à des doublets dans aucun discours juridique cible. C’est pourquoi le traducteur devra identifier le contenu sémantique du doublet et l’exprimer fidèlement dans la langue cible.

  • Issue Year: 13/2018
  • Issue No: 25
  • Page Range: 151-161
  • Page Count: 11
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode