THE SIMPLICITY OF THE COMPLEXITY ON THE TRANSLATION OF SPECIALISED TEXTS
THE SIMPLICITY OF THE COMPLEXITY ON THE TRANSLATION OF SPECIALISED TEXTS
Author(s): Bianca Oana HanSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universităţii Petru Maior
Keywords: translation; specialised texts; linguistic diversity; linguistic conventions
Summary/Abstract: By means of translation we are able to enter new and different linguistic worlds, worlds that are ‘inhabited’ by various people with various preoccupations. Things may appear to be clear and simple, while, in fact they are clear but complex. We, as translators, all have an idea on how ‘diversity’ in language is dealt with by translation; we are aware of the fact that certain care ought to be taken when dealing with the source text, its addressee and the target text. No matter what type of texts we may be facing, there are a number of operations imposed. When it comes to the translation of specialised types of texts, the issues involved regard terminology used, understanding the original and rendering the material into the target language.
Journal: Studia Universitatis Petru Maior. Philologia
- Issue Year: 2012
- Issue No: 13
- Page Range: 303-307
- Page Count: 5
- Language: English