PRZYGRANICZNY PROBLEM
FRONT PROBLEM
Author(s): D. S.Subject(s): Cultural history, Theoretical Linguistics, Sociology of Culture, Philology
Published by: Dom Wydawniczy ELIPSA
Summary/Abstract: W poruszonej kwestii nakładają się dwie płaszczyzny – kulturalnojęzykowa i prawna. W obu jednak sytuacjach nasuwa się ta sama odpowiedź. Nazwy typu Lwów, Wilno, Kowno są tak dawno spolszczone (trzeba bowiem pamiętać, że są one pochodzenia obcego – por. ukr. Lviv, lit. Vilnius, Kaunas), że jest rzeczą naturalną, iż w wypowiedziach sformułowanych po polsku taką właśnie (tj. polskojęzyczną) powinny mieć postać. Decydują o tym przede wszystkim kryteria sprawności (funkcjonalności) i estetyki wypowiedzi. Należy podkreślić, że ten zwyczaj językowy dotyczy nie tylko nazw miast występujących w państwach, z którymi bezpośrednio graniczy Polska, ale w ogóle nazw miejscowych, które uległy polonizacji.
Journal: Poradnik Językowy
- Issue Year: 2018
- Issue No: 01
- Page Range: 98-99
- Page Count: 2
- Language: Polish
- Content File-PDF