Француски полувокали и назални вокали у балетској терминологији у српском језику
French Semi-Vowels and Nasal Vowels in Ballet Terminology in the Serbian Language
Author(s): Jovana MarčetaSubject(s): Phonetics / Phonology
Published by: Филозофски факултет, Универзитет у Новом Саду
Keywords: semi-vowels; nasal vowels; ballet terminology; Serbian language; French language.
Summary/Abstract: In this paper we analyse ballet terms of French origin containing semi-vowels and nasal vowels (e.g. battement, entrechat, pas de trois). Since the use of ballet terminology is not standardized in the Serbian language, our aim is to analyse the chosen terms and to systematize the irregularities in their oral and written use in the Serbian language. The results of our research show that there are many inconsistencies (for exemple entrelacé [ StYBlAse ] is pronounced as antrelase, antrlase or entrelase in serbian; temps levé [ tS l(B)ve] is pronounced as tan leve or ten leve; pas de trois [ pA d(B)tYwA ] is pronounced as pa de troa / pa de trua, etc.). Since nowadays we expect the increased production of texts about ballet, we have proposed a standardization of the chosen ballet terms that would be useful for the authors of the professional literature, as well as for ballet critics and journalists of daily press.
Journal: Zbornik za jezike i književnosti Filozofskog fakulteta u Novom Sadu
- Issue Year: 7/2017
- Issue No: 7
- Page Range: 109-125
- Page Count: 18
- Language: Serbian