NEMOGUĆNOST PREVOĐENJA FRANCA KAFKE
IMPOSSIBILITY TO TRANSLATE FRANZ KAFKA
Author(s): Cynthia OzickContributor(s): Arijana Božović (Translator)
Subject(s): Polish Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Културни центар Новог Сада
Keywords: Franz Kafka; Translation;
Summary/Abstract: Franc Kafka je oproštajna sen dvadesetog stoleća. Kroz dva nedovršena a ipak nesamerljiva romana, Proces i Zamak, on nam podnosi, kako već to čine nesmireni duhovi, jedan sablasni izveštaj - konačni bilans modernog totalitarizma. Njegova imaginacija nadilazi istoriju i memoar, događaj i dokument, film ili reportažu. On je na strani realizma - zatrovanog realizma metafore. Zbirno uzev, Kafkino delo je arhiva naše epohe: njene anomije, obezličenosti, načete nevinosti, inovativne surovosti, autoritarne demagogije, tehnološki usavršenog ubijanja. Ali ništa od toga ne nudi se u sirovom obliku.
Journal: Polja
- Issue Year: 2018
- Issue No: 513
- Page Range: 137-145
- Page Count: 9
- Language: Serbian