O leksičko-sematičkom mikrosistemu tipa aktivnost/aktivitet u savremenom srpskohrvatskom književnom jeziku (u poređenju s ruskim, poljskim i makedonskim jezikom)
About the Lexical-Semantic Micro-System of the "Aktivnost/ Aktivitet" Type in the Contemporary Serbo-Croatian Literary Language (In Comparison with the Russian, Polish and Macedonian Languages)
Author(s): Milivoje MinovićSubject(s): Lexis, Semantics, Comparative Linguistics, Western Slavic Languages, Eastern Slavic Languages, South Slavic Languages
Published by: Institut za jezik
Keywords: Serbo-Croatian literary language; lexis; semantics; aktivnost/ aktivitet; language system;
Summary/Abstract: В этом труде освещён один активный языковой процесс в современ ном сербскохорватском литературном языке. Этот працее синхронически и диахронически1 ограничен. Причины этому явлению идентифицированы. Кроме то,го, состояние в сербохорватском языке сопоставлено с состоянием в некоторых других словинских языках. В сербохорватском языке, как более или менее и в других славянских языках, существует значительное число европеизмов и другой интернациональной лексики. По этому этот язык не является особым. Но в связи с европеизмами его особенность в том, что принята одна цельная лексико-семантическая микросистема с определёнными подсистемами в ней (автор совершил исследования на основе около 500 примеров), и что в этой микросистеме активирован особый языковой процесс, практически означающий иновацию в системе словообразования в сербскохорватском языке. В этом труде приведено значительное число примеров, иллюстрирующих этот процесс, который условно назван »итетизацией«. Это значит, что создана новая деривационная морфема (-чтет), и что она теперь продуктивна. Её можно заметить, не только у определённых существительных, оканчивавшихся в прошлом на -ост (сравни: активност — активитет и т. п.), но и у существительных, у которых особые словообразовательно-семантические характеристики (сравни наир, поетицитет, одиозитет, колективитет и т. п.). Результаты, полученные исаледовавиями в рамках определённой темы, многозначительны. А именно: а) для еербокроатиетической дериватологии, б) для более комплектной оценки состояния в сербскохорватском литературном языке в связы с его современным развитием в) имеют значение в оценке направлений в связи с распространением европеизмов в одельных славянских языках и г) наконец, их значение и для общегоязыкознания, ибо это ещё одно свидетельство о интерференциях, как общелингвистической проблеме.
Journal: Književni jezik
- Issue Year: 11/1982
- Issue No: 3
- Page Range: 109-126
- Page Count: 18
- Language: Croatian, Serbian