Translating Heidegger’s Sein und Zeit: Introduction
Translating Heidegger’s Sein und Zeit: Introduction
Author(s): Cristian CiocanSubject(s): Philosophy
Published by: Societatea Română de Fenomenologie
Summary/Abstract: It is well known that only a few philosophical works have attained an international celebrity in such a short time as compared to Sein und Zeit. Also; few phenomenological works have provoked so many debates and reconfigured in such a radical way the conceptual frame and the main directions of contemporary thought as this Heideggerian masterpiece did. It is not here the place to discuss what exactly turned this volume into a fundamental opus in the history of philosophy and which are the reasons that imposed this oeuvre on the highest arena of international philosophy. There have been already published many volumes which discussed the various aspects of Sein und Zeit’s importance in the field of contemporary thinking. But the celebrity of Sein und Zeit is also related to the mechanisms of propagation through which this work has attained a worldwide fame. Since one essential element of this propagation consists in the special work of translation; we considered it is worth dedicating an issue of Studia Phaenomenologica to the translations of Sein und Zeit. Therefore; this volume has the intention to cover this specific aspect of the international spread-out of Heidegger’s thought
Journal: Studia Phaenomenologica
- Issue Year: V/2005
- Issue No: 5
- Page Range: 09-34
- Page Count: 26
- Language: English
- Content File-PDF