Les particularités des phraséologismes russes et leur traduction en roumain
Features of Russian Phraseological Units and Their Translation into Romanian
Author(s): Sanda MisirianţuSubject(s): Translation Studies, Phraseology
Published by: Risoprint
Keywords: unités phraséologiques; équivalents; traduction littérale; structure lexicale; ordre des éléments;
Summary/Abstract: The present approach is conceived by taking into consideration that the translation of phraseologisms represents an intermediary stage in the identification of the correspondent structures in the second language. The personal observations, inferred from this approach, allow us to assert that, by insisting on the lexical component and syntactic organization of Russian phraseologisms, the students’ assignments with reference to the learning and usage of this type of fixed phrases become much easier to complete.
Journal: Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées
- Issue Year: 2008
- Issue No: 01
- Page Range: 82-88
- Page Count: 7
- Language: French