Europe’s ‘multicentric language policy’ and legal translations
Europe’s ‘multicentric language policy’ and legal translations
Author(s): Iulia-Elena ZupSubject(s): Translation Studies, EU-Legislation
Published by: Editura Universităţii »Alexandru Ioan Cuza« din Iaşi
Keywords: multicentric language policy; UE; multilingualism; legal translations;
Summary/Abstract: This paper aims at presenting the legal frame for the multilingualism in Europe, the reasons behind the European Union’s policy on multilingualism and the most important measures and acts in this field. The effects of the ‘multicentric language policy’ include measures to improve citizens’ language skills at the level of member states and at central level to ensure the functionality of the EU institutions and bodies by employing translators, interpreters and lawyer-linguists. An indirect effect from a linguistic point of view would be the development of the European legal style, which could be observed also at the level of each individual official language, corresponding to the development of the member states’ legal systems under the influence of EU law.
Journal: Analele Științifice ale Universităţii Alexandru Ioan Cuza din Iași, seria Ştiinţe Juridice
- Issue Year: LXV/2019
- Issue No: 1
- Page Range: 45-54
- Page Count: 10
- Language: English