ANALYSIS OF INTERPRETATIONS OF TERMS WHICH ARE USED TO CONVEY THE ESSENCE OF THE CONCEPT OF ”REHABILITATION” IN FRENCH AND UKRAINIAN Cover Image

АНАЛІЗ ТЛУМАЧЕНЬ ТЕРМІНІВ ДЛЯ ПЕРЕДАЧІ ЗМІСТУ ПОНЯТТЯ ”РЕАБІЛІТАЦІЯ” У ФРАНЦУЗЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ
ANALYSIS OF INTERPRETATIONS OF TERMS WHICH ARE USED TO CONVEY THE ESSENCE OF THE CONCEPT OF ”REHABILITATION” IN FRENCH AND UKRAINIAN

Author(s): Oksana Tyravska, Rostyslav Koval
Subject(s): Theoretical Linguistics, Comparative Linguistics, Health and medicine and law
Published by: Видавництво ВДНЗ України « Буковинський державний медичний університет »
Keywords: rehabilitation; physical and rehabilitation medicine; terminology; French; Ukrainian;

Summary/Abstract: The article analyzes the interpretation of French terms ”médecine (f) physique et de réadaptation” / ”MPR”, ”physiothérapie” (f), ”réadaptation” (f), ”rééducation” (f), ”réhabilitation” (f), ”réinsertion” (f) and Ukrainian terms ”реабілітація”, ”фізіотерапія”, ”фізична та реабілітаційна медицина” / ”ФРМ”. Topicality of the study is due to the fact that the scientific communication between relevant specialists, the translation of a wide range of information in this area, and, after all, the communication between disabled person and physical therapist, whereas one of them is Ukrainian, and the other is French, require a translated dictionary. The main research methods were descriptive, comparable and the method of classification.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 1
  • Page Range: 52-56
  • Page Count: 5
  • Language: Ukrainian
Toggle Accessibility Mode