INTERNAL AND EXTERNAL REFERENCE IN THE ROMANIAN TRANSLATIONS OF SOME OF AGATHA CHRISTIE’S TITLES Cover Image

INTERNAL AND EXTERNAL REFERENCE IN THE ROMANIAN TRANSLATIONS OF SOME OF AGATHA CHRISTIE’S TITLES
INTERNAL AND EXTERNAL REFERENCE IN THE ROMANIAN TRANSLATIONS OF SOME OF AGATHA CHRISTIE’S TITLES

Author(s): Loredana Pungă, Dana Percec
Subject(s): Translation Studies
Published by: Studia Universitatis Babes-Bolyai
Keywords: allusion; detective novel; external reference; literary title; internal reference; intertextuality; title function; title reference; title translation;

Summary/Abstract: Internal and External Reference in the Romanian Translations of Some of Agatha Christie’s Titles. The paper investigates the translation into Romanian of several of Agatha Christie’s detective novel titles which contain fascinating examples of literary as well as non-literary – cultural or historical – allusions. In doing this, it looks, comparatively, into both the source and the target language, at the relation between the titles and the content of the novels, by resorting to two complementary taxonomies: that of title reference and that of title functions. The final aim of the analysis is to make use of this comparison in order to outline a classification of the translated titles based on their rapport with the titles they stem from.

  • Issue Year: 64/2019
  • Issue No: 4
  • Page Range: 169-184
  • Page Count: 16
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode