Лексика у језику блогова условљена англицизацијом
Impact of the English Language on Serbian Lexis in Language of Blogs
Author(s): Suzana S. MarkovićSubject(s): Language and Literature Studies, Lexis, Comparative Linguistics, Sociolinguistics, South Slavic Languages, Philology, Stylistics
Published by: Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
Keywords: Blog; non-simultaneous Internet communication; Anglicism; adaptation; slang.
Summary/Abstract: The paper discusses the influence of the English language on Serbian in the language of blogs. The corpus is analyzed on the lexical level, with particular reference to the scope of adaptation of the English words and the use of the slang elements from English. Speaking about the adaptation of the English words in the language of Serbian blogs, we can state that they are adapted in four different ways. The English lexemes are unmodified, misspelled, reflected in the Serbian lexemes and properly transcribed with addition of Serbian lexical and grammatical affixes. Furthermore, English words, which are frequently used in everyday conversation, particularly among young people, have become part of Serbian slang. Such unsystematic linguistic situation cannot undermine the standard Serbian language norm but it shows the low level of Serbian speakers’ linguistic and cultural awareness.
Journal: Филолог – часопис за језик, књижевност и културу
- Issue Year: 2013
- Issue No: 8
- Page Range: 88-97
- Page Count: 10
- Language: Serbian