„Безмерно счастлив”. O adwerbialnych wykładnikach wysokiego stopnia
intensywności emocji w języku rosyjskim i polskim
“Безмерно счастлив”. Adverbial markers of the high level of emotions in Russian and Polish
Author(s): Zofia CzapigaSubject(s): Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Philology
Published by: Uniwersytet Adama Mickiewicza
Keywords: intensity; intensifier; emotion; adverb; Russian language; Polish language
Summary/Abstract: The paper is devoted to adverbial markers of the high level of emotions in Russian and Polish. The following types of intensifiers are analysed: очень, безмерно, крайне, невероятно, невыносимо, необыкновенно, несказанно, сильно, смертельно, страш¬но, ужасно, чертовски, чрезвычайно; bardzo, nieprawdopodobnie, niewiarygodnie, niezmier¬nie, niezwykle, ogromnie, okropnie, piekielnie, potwornie, straszliwie, strasznie, szalenie. They express the level of emotional intensity in a way that is above average. They refer to the emotional state named by an adjective or a participle, an adverb (predicative), or a verb. Most of them serve to intensify both positive and negative emotions.
Journal: Studia Rossica Posnaniensia
- Issue Year: 43/2018
- Issue No: 1
- Page Range: 37-44
- Page Count: 8
- Language: Polish