Relevance-Based Approach to Translation of Contemporary Popular Science Texts
Relevance-Based Approach to Translation of Contemporary Popular Science Texts
Author(s): Larisa Iļinska, Oksana Ivanova, Tatjana SmirnovaSubject(s): Lexis, Semantics, Methodology and research technology, Translation Studies
Published by: Vilniaus Universiteto Leidykla
Keywords: Relevance Theory; Adaptation Theory; relevance of translation; translation of popular science texts;
Summary/Abstract: In the present paper, the authors analyze a translation process implemented within the framework of Relevance Theory using Adaptation Theory as a tool to ensure relevance in the translation of popular science texts. The paper is part of ongoing research dedicated to the development of methodology for translation of popular science texts on architecture, ICT, and economics, focused here on translating from English into Latvian. Recognizing that relevance in translation is a qualitative category, the authors suggest measuring it along two dimensions: the plane of content and the plane of expression. Having defined four categories of relevance, the authors have developed a grid that may be recommended as a guide in a translator’s decision-making process for selecting a particular adaptive strategy and translation method.
Journal: Vertimo studijos
- Issue Year: 12/2019
- Issue No: 12
- Page Range: 36-50
- Page Count: 15
- Language: English