« Il faudrait dire et insister sur ce que l’exil est pour moi : tout simplement… l’écriture »
An Interview with Sanda Voïca
Author(s): Mihaela-Genţiana StănişorSubject(s): Metaphysics, Psychology of Self
Published by: Classiques Garnier
Keywords: Perpétuel; exil; corps; compréhension; joie; Perpetuity; exile; body; understanding; joy;
Summary/Abstract: Il s’agit d’un dialogue presque perpétuel et où les rôles, de celle qui pose les questions et de celle qui répond, deviennent interchangeables, car chacune d’entre elles essaie de comprendre pourquoi on écrit ce qu’on écrit. L’écriture ne peut être qu’un exil, avec un corps souvent souffrant. Mais il faudrait imaginer une exilée heureuse, quand le poème n’est que la plus grande joie pour celle qui l’écrit. This is a fragment of what one may call a perpetual dialogue in which the roles of the interviewer and the interviewee become interchangeable since both try to understand why are we writing. As such, writing can only be an exile of a suffering body. But we should imagine a happy exile where the poem is nothing less than the supreme joy of the one who writes.
Journal: ALKEMIE. Revue semestrielle de littérature et philosophie
- Issue Year: 2/2019
- Issue No: 24
- Page Range: 307-321
- Page Count: 15
- Language: French
- Content File-PDF