The Translation into Romanian of the Literary Neologisms in Je voudrais pas crever by Boris Vian Cover Image

La traduction en roumain des néologismes littéraires de Je voudrais pas crever de Boris Vian
The Translation into Romanian of the Literary Neologisms in Je voudrais pas crever by Boris Vian

Author(s): Letiţia Ilea
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature
Published by: Academia Română – Centrul de Studii Transilvane
Keywords: literary neologism; poetry translation; word play;

Summary/Abstract: The study analyses the Romanian translation of literary neologisms from Boris Vian’s last poetry volume, Je voudrais pas crever (1962). The author highlights the pluses and minuses of translating these words, while also offering her own solutions.

  • Issue Year: XXVIII/2019
  • Issue No: 3
  • Page Range: 130-143
  • Page Count: 14
  • Language: French
Toggle Accessibility Mode