Semantics of Old Polish Beekeeping Terms: The Case of (po)łazić pszczoły/miód ‘Take Honey from the Bees’ in a Cognitive Perspective Cover Image

Semantyka staropolskich terminów bartniczych – na przykładzie (po)łazić pszczoły/miód – w ujęciu kognitywnym
Semantics of Old Polish Beekeeping Terms: The Case of (po)łazić pszczoły/miód ‘Take Honey from the Bees’ in a Cognitive Perspective

Author(s): Patrycja Pałka, Agata Kwaśnicka-Janowicz
Subject(s): Theoretical Linguistics, Semantics, Western Slavic Languages, Philology
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Old Polish beekeeping terminology; frame semantics; syntax; event schema;

Summary/Abstract: This article aims to explain the process of terminologisation of the verb (po)łazić in beekeeping terminology. We present its stages and hypotheses concerning the semantics of the Old Polish term under consideration, including possible event schemas and its non-prepositional syntax. The analysis indicates that the terminologisation of word combinations with the verb (po)łazić in beekeeping terminology: (po)łazić pszczoły/miód ‘take honey from the bees’ involved the process of shifting the semantic dominant and, consequently, changing the event schema (“self-motion schema” → “caused motion schema” or “transfer”). On the level of syntactic analysis, we put forward a hypothesis about the possible origin of the non prepositional structure generated as a result of transformation of the prepositional phrase: łazić po pszczoły/miód → połazić pszczoły/miód with a general meaning ‘perform the action directed at the singled-out object that changes its location as a result’.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 54
  • Page Range: 1-22
  • Page Count: 22
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode