THE ENGLISH TRANSLATION OF MIHAI EMINESCUʼS POETRY Cover Image

THE ENGLISH TRANSLATION OF MIHAI EMINESCUʼS POETRY
THE ENGLISH TRANSLATION OF MIHAI EMINESCUʼS POETRY

Author(s): Ioana Alexandra Lionte-Ivan
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Romanian Literature, Translation Studies
Published by: Academia Română, Filiala Cluj-Napoca
Keywords: Mihai Eminescu; world literature; poetry; translation;

Summary/Abstract: Our research aims at reinterpreting Mihai Eminescuʼs work from the perspective of the world literature concept (as defined by David Damrosch, Emily Apter, Pascale Casanova), thus proposing a transcultural investigation of the poetʼs texts seen beyond the inevitably narrow horizon of local studies and within the dynamic of intertextual interaction, as well as at determining its chances of positioning with regard to the axiology of world literature by analyzing in detail the translations of Eminescuʼs work into English. This approach aims to highlight the way in which the poetʼs texts occur in a language other than the one in which they were written in order to see whether they still preserve the prestige of the national poet” myth and the formidable propensity of suggestion that placed Eminescuʼs work at the centre of the aesthetic canon of Romanian literature.

  • Issue Year: 6/2019
  • Issue No: 1
  • Page Range: 122-136
  • Page Count: 15
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode