Finnish Literature Meets Romanian Literature in Hungarian. The Case of the La Fontaine Literary Society
Finnish Literature Meets Romanian Literature in Hungarian. The Case of the La Fontaine Literary Society
Author(s): Ildikó Varga P.Subject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Studies of Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Asociatia Romana pentru Studii Baltice si Nordice
Keywords: La Fontaine Literary Society; Béla Vikár; Finnish literature; Romanian literature; Hungarian literature; translations
Summary/Abstract: In this study, I examine how Finnish literature meets Romanian literature in the activities of a literary society based in Hungary, the La Fontaine Society. Using André Lefevere’s concepts (literary system, rewriting, patronage, institutions, poetics, ideology, manipulation), I am looking for the answer to what motivated the selection of works for translation and publication.My aim is to show and point out the factors that facilitate the meeting of two peripheral or small literatures, literary systems in a third language, which can also be considered peripheral and small – through translations.
Journal: Revista Română de Studii Baltice şi Nordice
- Issue Year: 12/2020
- Issue No: 1
- Page Range: 67-79
- Page Count: 13
- Language: English, Romanian