Uporaba i značenje nenaglašenog dativa povratne zamjenice u hrvatskom jeziku
L’emploi et la signification de la forme non accentuée du datif du pronom réfléchi (si) en croate
Author(s): Tomislav FrletaSubject(s): Theoretical Linguistics, Croatian Literature, South Slavic Languages, Philology
Published by: Hrvatsko filološko društvo
Keywords: Use and meaning; unstressed dative; reflexive pronoun; Croatian language;
Summary/Abstract: Dans le présent article on traite la problématique da la forme non accentuée du datif du pronom réfléchi (si) ainsi que les raisons pour son rare emploi en croate standard. On constate que la mauvaise politique langagière y a beaucoup contribué, mais on cherche de justifier le rare emploi de dudit pronom exclusivement du point de vue linguistique. A la fin on montre que le pronom si se révèle indispensable dans nombreux exemples et on explique le mécanisme langagier qui régit l’emploi du si dans plusieurs exemples portant sur l’inaliénabilité.
Journal: Jezik: časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika
- Issue Year: 57/2010
- Issue No: 1
- Page Range: 1-13
- Page Count: 13
- Language: Croatian