Проблемы выявления и анализа межъязыковых параллелей в русской и
болгарской юридической терминологии (на материале уголовного законодательства России и Болгарии)
Problems of Identification and Analysis of Interlanguage Parallels in Russian and Bulgarian Legal Terminology (Based on the Criminal Law of Russia and Bulgaria)
Author(s): Ol’ga Barabash, Antonia Pencheva, Maxim MitrokhinSubject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Phonetics / Phonology, Language acquisition, Comparative Linguistics, Cognitive linguistics, Philology, Stylistics
Published by: Национално издателство за образование и наука „Аз-буки“
Keywords: legal term; lexicography; translation; interlanguage correspondences; semantic equivalence
Summary/Abstract: The article argues the need for systematization and complex description of formally matching interlanguage correspondences of Slavic and non-Slavic origin, in which at least one lexical unit belongs to the legal terminology of the Russian or Bulgarian language. Identified are the main theoretical and methodological problematic issues associated with the study of this phenomenon, proposed are ways for overcoming them - also using automated methods of processing natural language. The analysis of the formally coincident units, identified in the criminal legislation of Russia and Bulgaria, allows drawing preliminary conclusions about the types of interlanguage parallels in Russian and Bulgarian legal terminology and outlining prospects for their study in future.
Journal: Чуждоезиково обучение
- Issue Year: 47/2020
- Issue No: 6
- Page Range: 578-590
- Page Count: 13
- Language: Russian
- Content File-PDF