Műfordítók – a nyelvi, kulturális és nemzeti identitástudat nagymesterei
Literary Translators – The Great Masters of Lingual, Cultural and National Identity
Author(s): Sándor István NagySubject(s): Hungarian Literature, Translation Studies
Published by: Филозофски факултет, Универзитет у Новом Саду
Keywords: Hungarian literary translation; encyclopedia; Zoltán Csuka; Nándor Gion; Literary Translation Award
Summary/Abstract: The paper deals with the results of the research work concerning the ‘Hungarian Literary Translation Encyclopaedia 1945–2010’. The work started in 2011; the editors are Andrea Papp, Judit Vihar and myself. Our task is to collect data on Hungarian literary translators living as ethnic minorities outside Hungary. Last year I presented some of the compiled data on literary translators living in Vojvodina. This year I am presenting some further data gathered from the material provided by the Department of Hungarian Language and Literature and the bibliography compiled by Piroska S. Csáky‘The Yugoslav Hungarian book (1945–1970)’. I also write about a very important writer, trtanslator and organizer of literary life, Zoltán Csuka and the Nándor Gion Literary Translation Award.
Journal: Hungarológiai Közlemények
- Issue Year: 16/2015
- Issue No: 1
- Page Range: 84-93
- Page Count: 10
- Language: Hungarian