Свети Климент Охридски в културата на Европа
Saint Clement of Ohrid in the Culture of Europe
Contributor(s): Svetlana Kujumdzieva (Editor), Anna-Maria Totomanova (Editor), Vasya Velinova (Editor), Georgi Nikolov (Editor), Svetlina Nikolova (Editor), Slavia Barlieva (Editor)
Subject(s): History, Language studies, Language and Literature Studies, Middle Ages
Published by: Кирило-Методиевски научен център при Българска академия на науките
- Print-ISBN-13: 978-954-9787-32-0
- Page Count: 894
- Publication Year: 2018
- Language: English, Bulgarian, Russian, Macedonian, Lithuanian, German
Приветствия
Приветствия
(Greetings)
- Author(s):Editorial Board
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Essay|Book Review |Scientific Life, Scientific Life
- Page Range:1-15
- No. of Pages:15
Св. Климент в културата на Европа – уводни думи
Св. Климент в културата на Европа – уводни думи
(St. Clement of Ohrid in the Culture of Europe – Introductorily)
- Author(s):Slavia Barlieva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:1-4
- No. of Pages:4
- Summary/Abstract:The brief speech to the scholarly conference “St. Clement of Ohrid in the Culture of Europe” brings 100 years back when the Clement Commission of the Academy was created. It was the institution entrusted to organizing the celebrations on the occasion of the millennium of the death of St. Clement of Ohrid and to collect the materials necessary for the publication of the sources for his life and deeds of and of his works. The research done by the commission’s members in the manuscript collections of various libraries makes the first steps of the Bulgarian palaeoslavistics. As a result of their archeographic voyages, the scientific archive of Cyrillo-Methodian studies was built, which is now kept in the Scientific Archive of the Bulgarian Academy of Sciences and in digitalized form – in the digital repository of the Cyrillo-Methodian Scientific Center.
- Price: 4.50 €
Das Erzbistum-Patriarchat von Tărnovo und das Erzbistum von Ochrid in den Jahren 1230–1246 und später
Das Erzbistum-Patriarchat von Tărnovo und das Erzbistum von Ochrid in den Jahren 1230–1246 und später
(Das Erzbistum-Patriarchat von Tărnovo und das Erzbistum von Ochrid in den Jahren 1230–1246 und später)
- Author(s):Vassil Gjuzelev
- Language:German
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:5-15
- No. of Pages:11
- Price: 4.50 €
Библия и богослужение на славянском языке во времена Климента Охридского
Библия и богослужение на славянском языке во времена Климента Охридского
(Slavonic Bible and Liturgy at the Time of Clement of Ohrid)
- Author(s):Marcello Garzaniti
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:16-29
- No. of Pages:14
- Summary/Abstract:This paper presents some considerations on the still open issues concerning the Slavonic translation of the holy scriptures and the liturgical language to better understand the action and work of Clement of Ohrid in the historical and cultural context of his time. In particular, the author points out that Cyrillo-Methodian and Clementine sources show a continuity between the period of his education under the guidance of the Thessalonian Brothers and the years of maturity, even taking into account changes occurring in the transition from Moravia to the Bulgarian empire.
- Price: 4.50 €
Творчеството на св. Климент Охридски в научните изследвания и издания през последните 30 години (1986–2016)
Творчеството на св. Климент Охридски в научните изследвания и издания през последните 30 години (1986–2016)
(St. Clement of Ohrid’s Works in Recent Scholarship (1986–2016))
- Author(s):Krassimir Stantchev
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:30-52
- No. of Pages:23
- Summary/Abstract:This article presents the ideas and achievements that have enriched our knowledge about St. Clement of Ohrid’s literary works since 1986. The impetus for these advancements was provided at first by the variety of conferences and symposia that were held to honour the 1100 anniversary of the arrival of the Cyrillo-Methodian disciples in the First Bulgarian Kingdom (866 AD) and then, after 1988, by the publication of K. Stančev and G. Popov’s “Kliment Ohridski. Život i tvorčestvo” [“Clement of Ohrid. Life and Works”]. The achievements in the discovery, exploration and publication of Clement’s hymnographic heritage, which is the greatest novelty concerning his literary work, are examined first. It seems that surprises, like the attribution of one more canon to Clement made by A. A. Turilov in 2016, can still be expected in this field. The article then turns to Clement’s prose works. Having stated once again that there is no proof that Clement of Ohrid ever authored vitae, the attention shifts to Clement’s rhetorical works: first to his sermons and then to his solemn orations. Discussing the latter, the author reiterates the possibility to talk about individual writing styles in the Middle Ages. In conclusion, the author expresses his appraisal for the edition of Kliment’s rhetorical and hymnographic works published in 2008 by the St. Kliment Ohridski University Press (Sofia) under the title “Kliment Ohridski. Slova i službi” [„St. Clement of Ohrid. Orations and Services“] and makes some critical remarks on the book of I. Ilev “Kliment Ohridski. Život i delo” (Plovdiv 2010) [“Clement of Ohrid. Life and Deeds”].
- Price: 6.00 €
Свети Климент Охридски и старобългарският книжовен език
Свети Климент Охридски и старобългарският книжовен език
(Saint Clement of Ohrid and Old Bulgarian Standard Language)
- Author(s):Anna-Maria Totomanova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:53-67
- No. of Pages:15
- Price: 4.50 €
Риторичните творби на св. Климент Охридски и на книжовници от неговата школа в южнославянските календарни сборници
Риторичните творби на св. Климент Охридски и на книжовници от неговата школа в южнославянските календарни сборници
(Rhetorical Works by St. Clement of Ohrid and by Writers of His School in the South Slavonic Calendar Miscellanies)
- Author(s):Klimentina Ivanova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:68-94
- No. of Pages:27
- Summary/Abstract:One of the aspects in the research of St. Clement of Ohrid’s writings, which would aid elucidating some issues of his literary activity, is the relation between the orations connected directly or indirectly to both his name, on the one hand, and the type of the South Slavonic manuscripts in which they appear, on the other. The analysis proposed here aims at clarifying some of the peculiarities of this relationship. I addition, the paper quotes part of those South Slavonic copies of orations distributed to St. Clement and/or his school, which are found in Calendar miscellanies but miss in the academic edition.
- Price: 6.00 €
Химнографската прослава на св. Климент Охридски от X век до днес
Химнографската прослава на св. Климент Охридски от X век до днес
(Hymnographic Celebration of St. Clement of Ohrid Since 10th Century to this Date)
- Author(s):Iskra Hristova Shomova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:95-107
- No. of Pages:13
- Summary/Abstract:St. Clement of Ohrid is perhaps one of the few Slavic saints for whom an impressive number of hymnographic works have been composed and preserved through the centuries, both in Slavonic and in Greek. These works became a part of different liturgical services. The earliest office dedicated to St. Clement was written in the tenth-century Bulgaria in Old Church Slavonic. Later, numerous hymnographic works were compiled in Greek, but only part of them survived: Seven canons and various short hymnographic texts, such as stichera and troparia. Some of these Greek texts were translated into Old Church Slavonic, and subsequently a large part of them were rendered into Church Slavonic. The Church Slavonic office for St. Clement of Ohrid, currently used in Bulgaria, is a combination of Old Bulgarian and Greek texts, rendered into Church Slavonic. The history of the cult of St. Clement of Ohrid could be traced through the hymnographic texts dedicated to him. Initially, it was a local cult in Ohrid and its vicinities, which gradually broadened its popularity, especially after Demetrios Chomatenos (d.ca.1236) wrote a cycle of eight canons, each for the eight voices scale of the octoechos. The centres of Clement’s cult were mainly the region of Ohrid and Mount Athos, where both the Greek monastic establishments and the Bulgarian monastery Zograph celebrated the saint. After the Liberation of Bulgaria in 1878, the cult of St. Clement became particularly strong in Sofia, where the new Church Slavonic office was composed and was further disseminated in Russia.
- Price: 4.50 €
Химнографското творчество на св. Климент Охридски в контекста на ранните ръкописи на гръцки език до XIII в.
Химнографското творчество на св. Климент Охридски в контекста на ранните ръкописи на гръцки език до XIII в.
(The Hymnographic Legacy of St. Clement of Ohrid in the Context of the Early Manuscripts up to the 13th Century)
- Author(s):Svetlana Kujumdzieva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:108-125
- No. of Pages:18
- Summary/Abstract:One of the most significant activity of St. Clement of Ohrid is in the field of hymnography. Yet Theofilactus of Ohrid speaks about it in his Vita of St. Clement. The discovery of a substantial source material in Slavic manuscripts related to the activity of St. Clement in the field of hymnography proved the truthfulness of the said by Theophilactus, though it was written more than two centuries after the St. Cement’s death. The source material discovered provides a concrete idea of the created by him. The early Greek sources from the eighth–ninth to the twelfth–thirteenth centuries, however, remain very little known and not sufficiently investigated in this respect. As far as the Old Bulgarian literacy and culture in the ninth–tenth century was formed within the Byzantine liturgical and civilizational model, the Greek sources could also shed light on the created by St. Clement in the field of hymnography. The focus in the contribution is on the hymnographic liturgical books in Greek that were used during the time of St. Clement and could have been both a base for his work and reconciliation with the contemporary achievements in the field of Eastern Christian hymnography. An accent is placed on this to see how St. Clement’s hymnographic work fits into what these sources bequeathed us in the context of the relevant time.
- Price: 4.50 €
Кирило-Методиевото наследство и Климентовото дело
Кирило-Методиевото наследство и Климентовото дело
(The Cyrillo-Methodian Heritage and Clement of Ohrid)
- Author(s):Roland Marti
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:126-142
- No. of Pages:17
- Summary/Abstract:It is generally assumed that Clement of Ohrid was an early, faithful and the most important disciple of Constantine-Cyril and Methodius. A critical analysis of the available sources does not corroborate these claims. It is doubtful whether Clement was one of the original or early disciples; most likely he joined the group after the return from Rome and thus would not have known Constantine-Cyril personally. He rose to prominence only after the death of Methodius and in the beginning had to share his prominence with Gorazd. In his writings he praises above all the translation activities of the brothers from Thessaloniki and sees himself in their tradition, albeit showing a marked preference for Methodius. His particular contribution to the evolution of the Cyrillo-Methodian heritage lies in the “popularisation” of the Christian faith through his homilies.
- Price: 4.50 €
Византийско-славянская культура и религиозность в Словакии – традиция или импорт?
Византийско-славянская культура и религиозность в Словакии – традиция или импорт?
(Byzantine-Slavic Culture and Religiousness in Slovakia – Tradition or Import?)
- Author(s):Peter Žeňuch
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:143-159
- No. of Pages:17
- Summary/Abstract:Heritage of the Great Moravian church with Byzantine-Slavic spirituality and rituals found appropriate conditions for their continuity, especially among South and East Slavs, where it was fully applied and a rich Slavic written culture was created. Later overlaps and influences of this tradition through contacts with South and East Slavic environment were significantly applied also in the Slovak environment, particularly through the Wallachian settlement based on the Wallachian law. In Hungary this settlement is associated with Byzantine confessional milieu with the active participation of the autochthonous Slovak element. Thus through this contact Slovak population merged with Byzantine-Slavic religious milieu again and contributed to the application of its cultural and religious traditions. Sources written in Cyrillic provide evidence of development and formation of the Byzantine-Slavic culture and tradition in Slovakia as well as in Slovak ethnic society. Cyrillic sources represent an integral part of Slovak national culture not only from the linguistic point of view bur also depending either from their provenance or on the described realia. Against this background, religious tradition of the local church of the Byzantine-Slavic rite in Slovakia is perceived as an expression of the oldest institutionalized Christian tradition. In the paper we attempt to point out at the interaction between the oldest Christian horizon and Byzantine-Slavic cultural and confessional milieu in Slovakia. Indeed, Byzantine-Slavic rite in Slovakia represents an important and integral part of confessional identity of its inhabitants, though, the Latin cultural and liturgical traditions in this environment finally prevailed after the fall of Great Moravia.
- Price: 4.50 €
The Glagolica during the Time of Clement of Ochrid
The Glagolica during the Time of Clement of Ochrid
(The Glagolica during the Time of Clement of Ochrid)
- Author(s):Heinz Miklas
- Language:English
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:160-195
- No. of Pages:36
- Price: 4.50 €
Словата на св. Климент Охридски в Тържественик от XII в.
Словата на св. Климент Охридски в Тържественик от XII в.
(The Orations of St. Clement of Ochrid in the Panegyric from the 12th C.)
- Author(s):Elka Mircheva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:196-208
- No. of Pages:13
- Summary/Abstract:In her latest works research worker Todorka Georgieva has made the supposition that above orations are a work written by St. Clement of Ochrid. The article discusses the hypothesis concerning the authorship of the Oration on Nativity of Christ available in the Panegyric from the 12th C. The latter is in Ms F.п.I.46 in the Russian National Library. A collation with a text from Byzantine literature, a text given in Patrologia Graeca, shows that the text of the Orations is a translation. The copies, redactions, and contaminations that have been preserved show that it is one of cases of multiple translations in Old Bulgarian literature. They have been made independently of one another in literary centers linked with the Preslav Literary School.
- Price: 4.50 €
Бележки върху етническата ситуация в Деволския комитат през Ранното средновековие
Бележки върху етническата ситуация в Деволския комитат през Ранното средновековие
(Notes on the Ethnic Processes in the Devol Komitat During the Early Middle Ages)
- Author(s):Kamen Stanev
- Language:Bulgarian
- Subject(s):History, Language studies, Language and Literature Studies, Middle Ages
- Page Range:209-232
- No. of Pages:24
- Summary/Abstract:The Devol Komitat is an administrative district in the First Bulgarian Kingdom, which encompassed the western part of the present territory of Macedonia, Southern Albania and Northwestern Greece. According to written sources and archaeological data this area was unevenly populated during the period of 7th–9th century. Large groups of Slavs inhabited southern Albania and northern Greece. The Komani-Kruja culture’s bearers occupied the westernmost part of Macedonia (around the modern towns of Ohrid and Struga). The culture’s center was in the northern part of present Albania and is associated with Late Antiquity surviving population. The available data for the rest territory of present Macedonia indicate a very low population density. Bulgarians led by Kuber settled in the Prilep Plain at the end of the 7th century, but they soon disappeared from historical sources and remained undetectable archaeologically, for now. The conquest of the region by the Bulgarians in the first half of the 9th century coincided with the disappearance of the Komani-Kruja culture’s bearers. The ethnic processes in the Devol komitat could be regarded as similar to a case of a Bulgarian expansion in the lands south of the Balkan Mountains that happened a few decades earlier. It was associated with mass expulsion and deportation of Byzantine population, followed by colonization of population from the primary Bulgarian territories.
- Price: 4.50 €
К стилистическому анализу торжественной прозы св. Климента Охридского
К стилистическому анализу торжественной прозы св. Климента Охридского
(Towards a Stylistic Analysis of St. Clement of Ohrid’s Homilies)
- Author(s):Cristiano Diddi
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:233-244
- No. of Pages:12
- Summary/Abstract:In the last decades the homiletics of St. Clement of Ohrid and his ‘literary school’ has been subject to linguistic and literary analysis. The researcher’s attention was drawn above all by lexis and syntax, composition and single rhetorical devices in separate homilies. Meanwhile, some aspects of stylistics and of the ‘author’s style’ in the light of the conventional requirements of the ‘literary etiquette’ have still not been analyzed thoroughly. The article pays special attention to the specific function of some keywords in the texts, as well as to the origin of some phraseological constructions, appearing in more than one homily, typical of the genre of hymnography. The analysis is carried out on the basis of the full homiletic corpus of Clement of Ohrid, compared to the hymnographic works of Clement on the one hand, and on the other – to the Byzantine tradition. The aim of the analysis is to make an attempt at revealing some specific features of the author’s phraseology in the common layer of the borrowed Byzantine and Old Slavonic literary tradition.
- Price: 4.50 €
Нови данни за Климентовия цикъл от слова за Великия пост
Нови данни за Климентовия цикъл от слова за Великия пост
(New Data About Kliment’s Cycle of Sermons on the Great Lent)
- Author(s):Svetlina Nikolova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:254-312
- No. of Pages:68
- Summary/Abstract:St. Clement of Ohrid’s sermons on the Great Lent have been discovered for the science, published and studied since the middle of the 19th century, however many issues related to them have not been resolved yet, ranging from the development of their manuscript tradition among the southern and eastern Slavs to their authorship. The article summarizes the achievements of researchers in the study of the cycle of sermons on the Sundays of the Great Lent, associated with the name of Clement of Ohrid, as well as the information on completing the knowledge of its manuscript tradition after the last edition in 1977. As a continuation of my paper, devoted to some problems of the study of the Old Bulgarian edifying sermons from the 9th–10th century and their textual tradition, published in 2008, the present study makes an attempt, on the basis of previously unknown Bulgarian texts of the Bulgarian manuscript from the collection of Al. Khludov in the State Historical Museum, Moscow, No. 138 from the second half of the 13th c., to elucidate the earliest history of the cycle and its functioning in the South Slavic lands. In fact, this codex is not only the only one Bulgarian text of the full cycle discovered so far, but also the oldest of all Slavonic medieval manuscripts known today. It is an important testimony of the presence in the cycle, apart from the teachings for the Sundays of the forty-day Easter Lent, of Clement’s “Eulogy of the Raising of Lazarus” and “The Sermon of the Palm Sunday”, in the Lenten Triodion, intensely used in the Orthodox Liturgy among the Slavs since the appearance of its oldest translation in Bulgaria in the late 9th – early 10th c. The texts of this cycle, included in Khlud. 138, indicate that they were part of the liturgy practice in the lands inhabited by Bulgarians and were probably included in the text of the Triodion simultaneously with its translation in the 9th century when the original hymns of Constantin of Preslav appeared in it and, as these hymns were gradually pushed away from the composition of this liturgical book as early as 12th–13th c., these works were gradually removed and replaced with others when the Jerusalem Typikon was adopted in the liturgy of the Southern Slavs. The manuscript Klud. 138 proves, however, that they were preserved in the Bulgarian textual tradition of the Triodion until the 13th c., albeit in a somewhat ruined form, as were the Triodion hymns of Konstantin of Preslav as well. The cycle, which without doubt originated in the Bulgarian written tradition, also moved to the Serbian manuscripts, where remains of its distribution in the Triodions were found till the 15th c., albeit not many.
- Price: 6.00 €
Славянските извори за Кирил и Методий и техните ученици – хронология, връзки, зависимости
Славянските извори за Кирил и Методий и техните ученици – хронология, връзки, зависимости
(The Slavonic Sourses About Cyril and Methodius and Their Disciples – Chronology, Links, Dependences)
- Author(s):Boyka Mircheva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:313-332
- No. of Pages:20
- Summary/Abstract:The present study aims at arranging the Slavonic sources on the basis of their chronology and dependences among them found by different scholars and at presenting them in a genealogical scheme based on studies made so far. The Slavonic Cyrillo-Methodian sources are arranged in such a way as to evolve a scheme of links and dependences among the separate works while at same time taking account also of the supposed works that have not come down to use. This scheme should include also the foreign-language sources that have influenced the Slavonic ones. Some of them have been translated in full and have taken their places among the Slavonic sources. The map that emerges will be remade into an interactive kind as each of the sources will have a link leading to the copies of the work and from each copy it will be possible by means of links to obtain data about: a digital copy of the copy (if that would possible), editions and studies, which if possible will be presented in the internet in full.
- Price: 4.50 €
Култът към св. Климент Охридски в средновековна България
Култът към св. Климент Охридски в средновековна България
(The Cult of Saint Clement of Ohrid in Bulgaria During the Middle Ages)
- Author(s):Dimo Cheshmedjiev
- Language:Bulgarian
- Subject(s):History, Language studies, Language and Literature Studies, Middle Ages
- Page Range:333-349
- No. of Pages:17
- Summary/Abstract:In the report an attempt is being conducted to thoroughly examine the cult of St. Clement of Ohrid in Bulgaria during the Middle Ages, using all the possible monuments that testify to it and serve as its decoration – hagiographic, hymnographic, iconographic, as well as memories of various menologies. Particular attention is paid to the role of the cult of St. Clement in the Archbishopric of Ohrid, as well as his role of a protector of Ohrid.
- Price: 6.00 €
Кирилло-Мефодиевское славянство и „епископы славянского языка“ в Болгарии конца IX – начала X вв.
Кирилло-Мефодиевское славянство и „епископы славянского языка“ в Болгарии конца IX – начала X вв.
(Cyrillo-Methodian Slavdom and the ‘Bishops of the Slavonic Language’ in Bulgaria in the Late 9th and Early 10th Centuries)
- Author(s):Dmitry I. Polyvyannyy
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:350-363
- No. of Pages:14
- Summary/Abstract:For the purpose of this paper we present ‘Cyrillo-Methodian Slavdom’ as a ‘networking intellectual community’ (R. Collins) of founders, followers and promoters of the ‘literary civilization’ (R. Picchio) based upon the Church Slavonic language, its specific alphabet and the identity of a new flock of God equal to all Christian peoples who used their letters and languages to praise the Lord. Based on the ideas, activities, and literary work of Constantine-Cyril and Methodius in the 860’s, this community was established in Moravia in the late 9th century to spread out across various regions of Central and Southeastern Europe and to reach its maturity in the Principality of Bulgaria in the early 10th century. Each branch or generation of the Cyrillo-Methodian Slavdom had to adjust to the specific circumstances and conditions determined by the respective local secular and canonical authorities, while keeping and developing their initial identity.
- Price: 4.50 €
Патриарх Фотий, Климент Охридски и славянското богослужение
Патриарх Фотий, Климент Охридски и славянското богослужение
(Patriarch Photios, Clement of Ochrid and Slavonic Liturgy)
- Author(s):Liliana Simeonova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:364-377
- No. of Pages:14
- Summary/Abstract:The manifold endeavors, which brought into the Christian community peoples of diverse origin, go to the credit of Emperor Justinian (525–565). In the 860’s, after a lapse of three hundred years, Byzantium resumed its missionary activities abroad: the mission of Cyril and Methodius to Moravia and the conversion of Bulgaria to Christianity are characteristic examples. The contemporary Byzantine sources, however, make no reference whatsoever to the Moravian mission. It is the Slavonic sources – and, above all, the vitae of Cyril and Methodius – that provide evidence of the Moravian mission; briefly, it is also mentioned in some later Greek-language hagiographical works, which appear to be based on earlier Slavic texts. In this group of sources, the spread of Byzantine Christianity is strongly linked with the spread of literacy among the Slavs. As for Bulgaria’s conversion to Christianity, the Byzantine sources present either incomplete or semi-legendary accounts of it. None of the extant sources providing evidence for the Byzantine missionary activities either in Moravia or Bulgaria mention by name the then patriarch of Constantinople, Photios (858–867; 877–886): according to the Byzantine tradition, it was the emperor, and not the patriarch, who was entrusted with the apostolic missionary task of spreading Christianity among all nations. The present article deals with the introduction of the Slavonic language into liturgy, the role which St. Clement of Ochrid later played in the spread of the new faith and the Slavic literacy among the Bulgarians, and Patriarch Photios’ attitude toward the Slavonic liturgy. An understanding of these events requires a new interpretation of sources, which are controversial and problematic. Patriarch Photios seems to have had a negative attitude towards the use of Slavonic for liturgical purposes. The papal attitude towards the work of Cyril and Methodius was not straightforward; nor was the Roman approach to the use of the Slavonic liturgical language. An analysis of the broader historical context in the available sources suggests some interesting points, which may help clarify the issue of the use of the Slavonic liturgy as a tool for integrating the Slavs and, above all, the Bulgarians into Christian civilization while helping them preserve their own language as well as their ethnic identity.
- Price: 4.50 €
St. Clement, the Disciple of Cyril and Methodius, and the Spread of the Cyrillo-Мethodian Legacy from Great Moravia to Ohrid
St. Clement, the Disciple of Cyril and Methodius, and the Spread of the Cyrillo-Мethodian Legacy from Great Moravia to Ohrid
(St. Clement, the Disciple of Cyril and Methodius, and the Spread of the Cyrillo-Мethodian Legacy from Great Moravia to Ohrid)
- Author(s):Angeliki Delikari
- Language:English
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:378-386
- No. of Pages:9
- Price: 4.50 €
Охридская и Преславская школы: некоторые сходства и различия в эволюции лексического инвентаря
Охридская и Преславская школы: некоторые сходства и различия в эволюции лексического инвентаря
(Ohrid and Preslav Schools: Some Similarities and Differences in the Evolution of the Lexical Inventory)
- Author(s):Valeriya S. Efimova
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:387-401
- No. of Pages:15
- Summary/Abstract:It is usually considered that the archaic type of Old Church Slavonic remained in the Ohrid school in the West Bulgarian dialectal environment, whereas its new Preslav type developed in the Preslav school in the North East Bulgarian dialectal environment. However Old Church Slavonic and in particular its lexical inventory evolved both in the Ohrid and in the Preslav schools, demonstrating as similar phenomena as well as differences in their evolution. It is known that all works of Clement have reached us in the relatively recent copies – as well as the majority of works of Preslav bookmen. In spite of this fact, the part of the lexical inventory of Old Church Slavonic indicating the trends of the evolution quite reliably can be established by means of comparative analysis of language of the copies. Personal word creation of bookmen, followed the basic settings of Sts. Cyril and Methodius, shows a lot of similarities: in the ways of word-formation and derivational patterns, in derivational morphemes, in the principles of calques creation etc., although there are some differences that could be explained by the priorities of choice.
- Price: 4.50 €
Предполагаемая реформа Климента Охридского и дальнейшее развитие глаголицы: графемы для написания носового переднего ряда и еры
Предполагаемая реформа Климента Охридского и дальнейшее развитие глаголицы: графемы для написания носового переднего ряда и еры
(The Presumed Reform of Clement of Ohrid and Further Development of Glagolitic: Graphemes for Front Nasal Vowes and “Jery”)
- Author(s):Petra Stankovska
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:402-421
- No. of Pages:20
- Price: 4.50 €
Славянската преводна служба за св. Климент Охридски: съставителски подходи
Славянската преводна служба за св. Климент Охридски: съставителски подходи
(The Translated Slavonic Service for St. Clement of Ohrid: Compilative Approaches)
- Author(s):Veneta Savova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:422-431
- No. of Pages:10
- Summary/Abstract:The article is dedicated to one problem of the translated Slavonic Service for St. Kliment of Ohrid which is preserved in one copy in Menaion from Struga (NBKM 542 and NBKM 541). The article presents all examples of translated texts together with the Greek text, which has been adapted for St. Clement. The Greek texts, which are modified for St. Climent, were dedicated to the great Christian bishops St. Basil the Great, St. Athanasius the Great and St. John Chrysostom. This model of creating hymns can be seen in Old Bulgarian Service of the saint in NBKM 122.
- Price: 4.50 €
Език на автора и език на жанра: статистически поглед към творби на Климент Охридски и други старобългарски писатели
Език на автора и език на жанра: статистически поглед към творби на Климент Охридски и други старобългарски писатели
(Language of the Author and Language of the Genre: A Statistical Look at Works by Clement of Ohrid’s and by Other Old Bulgarian Writers)
- Author(s):Lora Tasseva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:432-446
- No. of Pages:15
- Summary/Abstract:The article presents statistical data about the percent correlation between the different parts of speech in 23 homiletic and 11 hymnographic works by Clement of Ohrid as well as in 8 original writings by other Old Bulgarian authors and one translated homily. Three types of quantitative proportions are determined: common to all the examined texts, common to a given genre and specific to the authors within the genre. The comparison of the correlations within the genre with the noted author’s preferences allows outlining two contradictory trends. On the one hand, some of the facts speak in favour of inclinations specific to a particular author, which, even if being affected by the genre peculiarities, distinguish him from the other writers. On the other hand, in certain categories, it seems that the genre require¬ments turn out to be stronger than the author’s taste. What is finally discussed, in the light of the generalisations made, is the hypothetical Clement’s authorship of the Liturgy Hymns for the Forefeast of Theophany. The conclusion is that they do not share some of the important glotometric peculiarities of his other hymnographic works.
- Price: 4.50 €
Още за отношението на Климентовото книжовно наследство към старобългарската лексика
Още за отношението на Климентовото книжовно наследство към старобългарската лексика
(More on the Attitude of St. Clеment’s Literary Heritage to Old Bulgarian Vocabulary)
- Author(s):Tatyana Ilieva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:447-466
- No. of Pages:20
- Summary/Abstract:In a comparative plan with Old Bulgarian monuments – classic and preserved in later copies, as well as on the material of the main paleoslavistic lexicographical works, the vocabulary of the song- and homiletic works of St. Clеment of Ohrid is represented by selected categories of words indicative of the language of the school and the idiolect of the scholar himself such as terminology and specific vocabulary, “preslavisms” and “ohridisms”, composites and others. On the ground of that diagnosis and based on systematically performed statistical measurements, the commonalities of the vocabulary of St. Clеment and the rest of the literary production of his contemporary era are certified.
- Price: 4.50 €
Старобългарският език и компютърната лингвистика
Старобългарският език и компютърната лингвистика
(The Old Bulgarian Language and Computational Linguistics)
- Author(s):Gergana Ganeva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:467-473
- No. of Pages:7
- Summary/Abstract:The electronic system histdict is represented as tool for research, adequate presentation and popularization of one part of Bulgaria’s cultural and historical heritage: Bulgarian language and medieval literature. Followed herein are the different steps in building the system histdict. Attention is paid to each component of the system histdict: specialized Unicode fonts, an electronic diachronic corpus, a dictionary of Old-Bulgarian, a historical dictionary with tool for writing and editing dictionary articles, a grammatical dictionary, a search engine prototype, a virtual keyboard. The principles followed in building the diachronic grammatical dictionary of the Bulgarian language are detailed within.
- Price: 4.50 €
Св. Климент Охридски, основател на образователната система в средновековна България
Св. Климент Охридски, основател на образователната система в средновековна България
(St. Clement of Ohrid, Founder of the Educational System in Medieval Bulgaria)
- Author(s):Tsvetana Cholova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:474-489
- No. of Pages:16
- Summary/Abstract:The Christian paideia was in the foundation of medieval education in Europe. It determined the philosophy, image and direction of the education as a continuation of the Hellenic-Roman educational and spiritual values transformed through the conception of Christianity for man as an “image and likeness of God“. The way to reach theosis of human as meaning of his life and salvation goes through his improvement by education and moral upliftment. The activities of the literary schools like Devol-Ohrid, Pliska-Preslav, Tarnovo, etc. had their own specifics. Though they followed the examples established in Byzantium and adopted by the Christian countries. Recently, archaeological discoveries and the gradual filling of the new archaeological map changed the basic concepts of the terms cultural site, centre or literary school. Each of them had its own place. Each of them also, had a different content. The terms, depending on the context, might be used separately; they were also interchangeable. As a whole, the terms reflected the specifics of the organization of cultural life in the Middle Ages. The educational functions of the literary schools have not yet been well studied. The attention of scientists is focused primarily on their literary purposes but their educational activities are not less important. Little is known for the specifics of their educational activities. The common belief that there are almost no secular works is far away from the truth. The dominance of religious content in textbooks is in synchrony with the era. The Disciples of St. Cyril and St. Methodius together with the introduction of a new alphabet and the translations of the holy writen and liturgical books into Old Bulgarian language, also transferred the organization of the educational system and teaching methodology of the Byzantium example. The educational system described in the Hagiography of St. Clement was adopted by the Byzantine (ancient) system of education, which was spread throughout the whole Roman Empire. Deeper understanding of the preserved information would show that the Bulgarian schools, established after the adoption of Christianity and the arrival of St. Cyril and Methodius disciples in Bulgaria, borrowed for the most part the model of organization of education of the Byzantine schools, but still had some specific elements. Education in Bulgarian schools recreated their common “external” organization – it was religious in form, in Old Bulgarian language and had Bulgarian character. The teaching of the next level in the literary schools in Bulgaria, that is called “encyclios paideia”, was adopted from Byzantium. The term meant education in general – the general education from primary to higher, including both philosophical education and education on various and social sciences – law, medicine, architecture, warfare, etc. The education was in Old Bulgarian language, which became the third classical language in medieval Europe along with Latin and Greek. The grammar, rhetoric, dialectic and philosophic education comprised the next educational course after the initial literacy. The theological education in Byzantium and Medieval Bulgaria had its own specifics. Unlike Western Europe where after the establishment of universities theological faculties were opened, there is no evidence of such faculties of the higher public schools in Byzantium. The secular nature of education was preserved there. The theology was taught mainly in monasteries where a famous cleric taught a small number of students or an individual. This system of education was transferred to Medieval Bulgaria where the general education was much more Christianized than in Byzantium in terms of its content and purpose. There is information that after the arrival of Sts. Cyril and Methodius’ disciples in Bulgaria the latter gathered the most prominent and worthy pupils. The teachers introduced them not only to the higher mysteries of theology, but above all they taught them in both life behavior and moral purity. The Hagiography of St. Clement of Ohrid mentions that he taught 3500 students; 300 of them were selected to learn theology. Very often the sources spoke about individual training in monasteries in which a young novice, who was trained for a monk, was attached to an older monk (an “old man”). The lad had to be taught above all in patience, humility and charity, and also, in Christian dogma and books. The literary models and genres created in Medieval Bulgaria are typological models for the Orthodox countries. The educational model and literature of the Bulgarian Middle Ages transferred and further developed in the European East. They became a foundation for spreading Christianity, theology, ancient philosophy, science and culture. Literary works and educational work of St. Clement of Ohrid serve as a model not only in Bulgaria in the following centuries, but also in other countries of the Orthodox Slavic world.
- Price: 4.50 €
Библиското богословие на свети Климент Охридски
Библиското богословие на свети Климент Охридски
(St. Clement of Ohrid’s Biblical Theology)
- Author(s):Ratomir Grozdanoski
- Language:Macedonian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:490-504
- No. of Pages:15
- Summary/Abstract:This study reveals St. Clement’s personality founded on faith, the Bible and theology. The core of his life and his person is God’s revelation: the Holy Scripture and the Holy Tradition. Those are the foundations on which he builds his life as a student, clarifies the purpose of man’s existence when he is a teacher, and then, being an arch-pastor, reveals the secrets of eternity through his activities and abundant writings, directing people to the true path towards the ultimate goal – salvation. In all of that, he didn’t use only his word, but also God’s Word – the Bible. He participated in its translation into Old Church Slavonic, and then he set it up as a feature of the Ohrid University (of course, the word university is not intended here in its modern sense): a University with a Biblical world-view, and he also put it as a foundation of his literary works – prose and poetic: hagiographic, rhetorical and hymnographic. His hagiographies breath with the Bible. His hymnographies sing biblically. His sermons teach and speak biblically. And the whole of St. Clement’s biblical theology is not only parlance, but also living according to the Bible. St. Clement is completely dedicated to serving God’s Word through exegesis, preaching, writing, telling and showing by his personal example. That’s what holiness is like, and that’s why he’s a holy man.
- Price: 4.50 €
Свети Климент Охридски като душепастир
Свети Климент Охридски като душепастир
(Saint Clement of Ohrid and His Pastoral Ministry)
- Author(s):Aleksander Naumow
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:505-512
- No. of Pages:8
- Summary/Abstract:The paper aims to show the pastoral ministry of St. Clement. He, as the pastor and the teacher, shows basic Christian dogma in the perspective of ethics, morality and pragmatics of everyday life of the Christians and the Church. According to him, the essence of the functioning of the Church is the synergy between God and man, as well as between particular members of the Body of Christ, all connected by the Eucharist life. For St. Clement Christian anthropology is strictly related to soteriology and ecclesiology. Clement shows that a single man, through his participation in the Church, is able to transform a personal charity into a social action, and thus creates the basis for the Orthodox understanding of diakonia and social ministry. In addition, he uses a transparent system of ethical standards, allowing the internal improvement of individuals and societies, becoming in this way the Slavic precursor of moral theology.
- Price: 4.50 €
Разказът като реторически похват (Словата за св. Николай Мирликийски, приписвани на Климент Охридски)
Разказът като реторически похват (Словата за св. Николай Мирликийски, приписвани на Климент Охридски)
(The Narrative as a Rhetorical Device (The Slavonic Eulogies on St. Nicholas of Myra, ascribed to Clement of Ohrid))
- Author(s):Diana P. Atanassova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:513-524
- No. of Pages:12
- Price: 4.50 €
Граматическите архаизми и редките думи като показател за първообраза на текст (Непроучен сръбски препис на Слово за Рождество на Йоан Предтеча, считано за вероятна творба на Климент Охридски)
Граматическите архаизми и редките думи като показател за първообраза на текст (Непроучен сръбски препис на Слово за Рождество на Йоан Предтеча, считано за вероятна творба на Климент Охридски)
(Grammatical Archaisms and Rear Words as Indicators for the Text Prototype (Unexplored Serbian transcript of Sermon about the birth of St. John the Baptist, considered to be a work of St. Clement of Ohrid))
- Author(s):Maria Spasova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:525-555
- No. of Pages:31
- Summary/Abstract:The paper analyzes the grammatical archaisms and rare words and hapaxes in the text of Sermon about the Birth of John the Baptist, whose authorship is ascribed to St. Clement of Ohrid. The text of the published copy F.I.n.46 from 12th c. (Kliment Ohridski. Collected Works. Vol. 2) is being compared in advance with Serbian copies ZIIIc19, 14th c., and NIM24, the middle of the 14th c., and the results of the conducted research are being analyzed on grammatical and lexical levels. The rare words and the hapaxes are compared to works with ascertained authorship of Clement, to the lexical fund of the classical Old Bulgarian written canon and Old Bulgarian original and translated works, contemporaneous to Sermon for the Birth of John the Baptist, but preserved in late copies. The facts are undisputable: the sermon does not belong to Clement of Ohrid. All the peculiarities that are important for the attribution of the authorship of the Sermon point to the idiolect of John the Exarch and to a peculiar arch of texts emerged in the Pliska-Preslav literary region.
- Price: 6.00 €
Св. Климент в творчеството на охридските aрхиепископи (XI–XIII в.)
Св. Климент в творчеството на охридските aрхиепископи (XI–XIII в.)
(St. Clement of Ohrid in the Works of Archbishops of Ohrid (XI–XIII c.))
- Author(s):Lyuba Ilieva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):History, Language studies, Language and Literature Studies, Middle Ages
- Page Range:556-561
- No. of Pages:6
- Summary/Abstract:Celebrating 1100 years of the Assumption of St. Clement of Ohrid, we pay attention to the hagiographies of Bulgarian saints, written by Byzantine writers and declaring local saints and martyrs as protectors of the Archbishop of Ohrid as a tradition in result of the Bulgarian-Byzantine cultural synthesis; tradition that became a historical argument for the independence and importance of the Bulgarian church in the life of the Empire. Created under Byzantine domination, this literature existed and functioned in a period when Constantinople fulfilled its ideological programme towards Bulgarians with the guiding role of the Archbishopric of Ohrid. In this context we present the image of St. Clement, as interpreted by eminent Byzantine authors and archbishops of Ohrid (XI–XIII c.).
- Price: 4.50 €
The Titles of St. Clement of Ohrid
The Titles of St. Clement of Ohrid
(The Titles of St. Clement of Ohrid)
- Author(s):Toni Filiposki
- Language:English
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:562-575
- No. of Pages:14
- Price: 4.50 €
Ирмосите в октоиховите канони на св. Климент Охридски
Ирмосите в октоиховите канони на св. Климент Охридски
(The Heirmoi in St. Clement of Ohrid’s Oktoechos Canons)
- Author(s):Maria Yovcheva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:576-601
- No. of Pages:26
- Summary/Abstract:The article discusses factors, having impact on the selection of the rhythmic and melodic models in St. Clement of Ohrid’s oktoechos canons. The available data outlines a trend for using a limited quantity of repeating hymns. St. Clement of Ohrid’s preferences within the scope of most often used classic models of аnastasimos (resurrectional) and stauroanastasimos canons in the Oktoechos or of the canons, dedicated to the most honoured movable and immovable feasts. Apart from heirmoi’s popularity, another significant criterion is St. Clement of Ohrid’s poetic concept, regarding the idea thematic and notional focus of the canticle and of the entire canon. The choice of models, and especially the more rare hymns used, which are widely encountered in the Oktoechos and are missing in the Menaia and Triodia canons, shows that the Old Bulgarian writer relied on already translated heirmoi in the main hymnographic collections, and not on the existing Slavonic Heirmologion. In their content, the heirmoi, used by St. Clement, were more or less close to the Biblical canticle, to which they were related, as in most cases they quoted whole parts of its text or referred to it. There are no heavily dogmatic or theological heirmoi, presenting the Christian ideas through complex allegories. Generally St. Clement’s selection of rhythmic and melodic patterns may be explained by the specificities of the early stage of development of Old Bulgarian hymnography, taking into consideration the role of these hymns as exegesis, available to a wider and less educated audiences.
- Price: 6.00 €
Константин Преславский как вероятный автор древнеболгарской службы св. Клименту Охридскому
Константин Преславский как вероятный автор древнеболгарской службы св. Клименту Охридскому
(Constantin of Preslav as a Probable Author of the Old Bulgarian Liturgical Office for St. Clement of Ohrid)
- Author(s):Sergey Temchin
- Language:Lithuanian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:602-614
- No. of Pages:13
- Summary/Abstract:The Old Bulgarian hymnographic office for St. Clement of Ohrid is usually ascribed to an anonymous disciple of St. Clement himself. In 2000, B. Mircheva demonstrated that the composition contains some remnants of an original Slavonic acrostic in the first part of its canon, but her observation was not generally accepted. The author attempts to fully reconstruct the acrostic and argues that it contains some remnants of the name Constantin in its final part. The reconstruction is based on typological comparison with the two canons (for St. Methodius of Moravia and St. Michael the Archangel) known to be compiled by Constantin of Preslav and bearing his name in their acrostics.
- Price: 4.50 €
Още веднъж за цикъла „Молитви против треска“ и за лечителските практики, отразени в Синайския евхологий
Още веднъж за цикъла „Молитви против треска“ и за лечителските практики, отразени в Синайския евхологий
(Once Again About the Cycle Prayers Against Fever and the Healing Practices in the Euchologium Sinaiticum)
- Author(s):Maria Schnitter
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:615-623
- No. of Pages:9
- Summary/Abstract:The paper is dedicated to the cycle of “special” healing prayers included in the Euchologium Sinaiticum (ff. 24v–57r). It comments on the texts’ notion about healing as a restoration of the broken by sin harmony between the sick person and God trough simultaneous application of verbal and somatic actions (the so-called “double performative”). The paper analyses the seven “Prayers against fever” which don’t have any known later equivalents in the Orthodox euchological tradition. The conclusion is that they are a sign of a matching between practical knowledge of the illness, a high level of theological competence and means of expression as seen in the folklore incantation. The chosen (common to all Prayers) biblical key turns the cycle into a harmonious whole, tied to the highest ideological arguments, which puts its status as a piece of apocrypha out of the question. The research offers the hypothesis that the “Prayers” are an original piece of the old Slavonic euchological legacy, authored presumably by one of the bookmen in the Cyrillo-Metodian circle.
- Price: 4.50 €
„Слово на побиение полей градом“ в начальной истории славянского сборника 16 слов Григория Богослова
„Слово на побиение полей градом“ в начальной истории славянского сборника 16 слов Григория Богослова
(Oration “On the Plague of Hail” in Initial History of Slav Сollection “16 Orations of Gregory the Theologian”)
- Author(s):Alexandr Moldovan
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:624-642
- No. of Pages:19
- Summary/Abstract:Oration “On the Plague of Hail” in the manuscript “13 Orations of Gregory the Theologian” (11th c.), is a “liturgical” version of Gregory’s Oration 16, “On Father’s Silence, Because of the Plague of Hail”. This version was made probably in Byzantium, in the course of compiling the “liturgical” collection of 16 Orations of Gregory Nazianzen (late 9th – early 10th century). It was translated into Old Church Slavonic apparently in the 10th century, which makes it a valuable source for the history of the Slavic written language of the earliest period. However, later, in the course of translating Nicetas of Herakleia’s scholia on 16 Orations of Gregory Nazianzen (late 11th – early 12th century), a discrepancy became evident between the scholia and the existing Slavic text of the Oration, which resulted in a new Slavonic translation of this Oration.
- Price: 4.50 €
On the History of the Early Slavonic Acrostic Translation of the Byzantine Hymnography: the Alphabetic Stichera from the Service of the Great Canon of Repentance
On the History of the Early Slavonic Acrostic Translation of the Byzantine Hymnography: the Alphabetic Stichera from the Service of the Great Canon of Repentance
(On the History of the Early Slavonic Acrostic Translation of the Byzantine Hymnography: the Alphabetic Stichera from the Service of the Great Canon of Repentance)
- Author(s):Tatiana Borisova
- Language:English
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:643-653
- No. of Pages:11
- Price: 4.50 €
Асиметрия в името на симетрията: композицията на старобългарския анонимен канон за Богоявление
Асиметрия в името на симетрията: композицията на старобългарския анонимен канон за Богоявление
(Аsymmetry for the Sake of Symmetry: The Composition of the Anonymous Old Bulgarian Canon for Epiphany)
- Author(s):Regina Koycheva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:654-664
- No. of Pages:11
- Summary/Abstract:The Anonymous Old Bulgarian Canon for Epiphany, which was composed probably by several hymnographers and discovered by Georgi Popov, is distinguished by the equal length (about 60 syllables) of its stanzas and at the same time by the highly varying number of troparia in its odes. This variability is a result of the authors’ purpose to group the 60-syllable stanzas in two multitudes, which are almost identical in amount and have their boundary between the sixth and the seventh ode of the canon. Thus the asymmetric odes form two symmetric canon halves. In Old Bulgarian studies, the two-halve structure of the eight-ode canons was first indicated by Stanka Petrova in the two original Old Bulgarian canons in honour of St. Methodius. The canon for Epiphany by St. Clement of Ohrid, which was discovered and published by Anatoly Turilov, and the canon for the same feast by St. Cosmas of Maiuma have also such a two-halve form. It can be assumed that this type of composition was invented after the removal of the second ode from the nine-ode canons as compensation for the lost uniformity in the triple form of the canon.
- Price: 4.50 €
Атон по времето на св. Климент Охридски
Атон по времето на св. Климент Охридски
(Mount Athos at the Time of St. Clement)
- Author(s):Kyrill Pavlikianov
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:665-672
- No. of Pages:8
- Summary/Abstract:The article analyses the earliest sources referring to the presence of monks and the existence of monastic foundations on Mount Athos, a phenomenon which could be dated to the period 840–916. In 843 monks of Athos are mentioned as having attended the official restoration of the cult to the icons in Constantinople. The Lives of St. Peter the Athonite and St. Euthymius of Thessalonica make it clear that during the second half of the 9th century Mount Athos was a harsh place to live and exactly that peculiarity had attracted a plethora of hermits, who evidently perceived Athos as one of the numerous Byzantine “holy monastic mountains”, such as Mount Latros and the Bithynian Olympus in Asia Minor. The prosopography of late 9th century Athos is very restricted and comprises only 10 names: the saints Peter the Athonite, Euthymius of Thessalonica and Blasius of Amorion, the monks John Kolobos, Joseph, Symeon, Onouphrius and George, and the protos Andrew (908). The Athonite monasteries of the period 840–916, we are cognizant of, are only two, the enigmatic “Monastery of Athos” and the “Monastery of Clement” (not of St. Clement!), which were both absorbed by the monastery of Iviron, a Georgian monastic house founded in 980. However, based on the archives of Mount Athos, by the end of the 10th century about fifty minor monastic foundations were already functioning in the Holy Mountain.
- Price: 4.50 €
Зограф и богослужебната прослава на св. Климент Охридски
Зограф и богослужебната прослава на св. Климент Охридски
(The Zographou Monastery and the Liturgical Celebration of St. Clement of Ohrid)
- Author(s):rev. Kozma (Krassimir) Popovski
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:673-680
- No. of Pages:8
- Summary/Abstract:Presented in the text are the hymnographic works in Greek and Slavonic for St. Clement of Ohrid, which are part of the manuscript collection of the Zographou monastery in Mount Athos. The earliest mentioning of St. Clement are found in the so called Compiled Zographou charter (Svodna Zografska gramota) and in the Verse Prolog (Stishen Prolog) from the 16th century (Zogr. 47). The liturgical texts in the Greek manuscripts date from the middle of the 19th century and they are transcripts of the printed editions of the services for St. Clement from Moschopolis and Venice. The Slavonic liturgical texts are translations by hieromonk Kalistrat done in the end of the 19th century, copies of which have been made until the 1930s. One of the manuscripts (Zogr. 418) is the clean copy of the translation, presented to Exarch Iosif in Constantinople. In the same manuscript the translator (hieromonk Kalistrat) shares his incentives for translating the text and the difficulties he went through.
- Price: 4.50 €
Към рецепцията на Климентовите слова във Великото Литовско княжество (XV–XVI в.)
Към рецепцията на Климентовите слова във Великото Литовско княжество (XV–XVI в.)
(Towards the Reception of St. Clement’s Homilies in the Great Duchy of Lithuania (15th – 16th C.))
- Author(s):Tatyana Mostrova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:681-695
- No. of Pages:15
- Summary/Abstract:The study presents the results from preliminary text critical observations upon some unidentified and unused copies of the Homily for the Holy Trinity and Paschal homily for the Resurection of Lasarus (II), compared with their earliest published copies. The newly found copies fit into the general model of the history of the texts by staying closer to the Russian copies, used for variant readings in the published homilies. The are discovered in a Miscellany from the Library of the Lithuanian academy of sciences – ms. F19-256 from the first quarter of the XVI c., found in the Zhirovits monastery. The book also contains, besides the Clement’s homilies, eight common homilies with another Miscellany (F19-257), dated by the same time, but created in the Supraśl monastery. The study raises the question about the discovery of a possible common protograh, which contained at least a part of the homilies, common for the two miscellanies, and a hypothesis about their appearance in one and the same scriptorium.
- Price: 4.50 €
Ораторските образци на св. Климент Охридски и летописните похвали за първите староруски християнски владетели
Ораторските образци на св. Климент Охридски и летописните похвали за първите староруски християнски владетели
(Clement’s of Ohrid Rhetorical Works and the Chronicle Eulogies Dedicated to First Medieval Russian Christian Rulers)
- Author(s):Iliana Chekova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:696-713
- No. of Pages:18
- Summary/Abstract:The article is focused on the influence of the rhetorical style and models of the Clement`s sermons of medieval Bulgarian bookman St. Clement of Ohrid on the eulogies dedicated to first Christian rulers of Kievan Rus’ in the annals Povest vremennykh let (The Tale of Past Years, Primary Chronicle, Nesto’s Chronicle) at the beginning of 12th century – princes Оlga, Vladimir, Yaroslav, Boris and Gleb. The textual analysis, presented here, highlighted the linguistic and the stylistic closeness between the Eulogy to Olga of 969 and Festal Sermon on Assumption by Clement; between Eulogy to Vladimir from 1015 and Clement’s Didactic Sermon on an apostle and martyr; between Eulogy for Yaroslav and Vladimir from 1037 and Clement’s Eulogy for St. Cyril and St. Methodius; between Eulogy for Boris and Gleb from 1015 and Clement’s Eulogy for Demetrius, etc. We could add a new alleged source – Clement’s sermons to the list of sources that have served in the compilation of Povest vremennykh let. The observations presented here shed new light on the reception of Clement’s works in Kievan Rus’, and in a broader frame – on the role of his works as a building block of the literatures of Slavia Orthodoxa.
- Price: 4.50 €
Похвалното слово за архангелите Михаил и Гавриил от Климент Охридски в състава на Кокалянския сборник от началото на XVII в.
Похвалното слово за архангелите Михаил и Гавриил от Климент Охридски в състава на Кокалянския сборник от началото на XVII в.
(The Panegyric for Michael and Gabriel by Clement of Ohrid within the Structure of the Kokalyane Miscellany from the Beginning of the 17th C.)
- Author(s):Mariyana Tsibranska-Kostova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:714-728
- No. of Pages:15
- Summary/Abstract:The article deals with one of the most important copies of St. Clement of Ohrid’s Panegyric for the archangels Michael and Gabriel, hold in Bulgarian repositories. Its importance leans on the following features of the copy: closeness to the original, including the preservation of several grammatical archaisms; relatively small number of lexical variants, some of which have not been recorded in the St. Clements’s edited works. The copy ends with a still unidentified fragment using the key metaphor for Christ as the angel of the Great synod. That opens up the discussion where it could be taken from. The copy in the Kokalyane miscellany is the most complete in comparison to the other three texts gathered together to worship two calendar feasts – the Miracle of St. Michael at Chonae on the 6th of the September, and Synaxis of the holy Angels on the 8th of November. Practically, it is reproduced with minimal lapses, no purposeful shortening is observed. The copy reveals the ways of compiling the angelological content for the needs of the Christian homily in the temple, as well as the importance of the worship of the archangels Michael and Gabriel in the Sofia region during Ottoman rule.
- Price: 4.50 €
Проповеди триодного цикла Климента Охридского из старообрядческого сборника XVII в.
Проповеди триодного цикла Климента Охридского из старообрядческого сборника XVII в.
(Homilies of the Triodion Cycle of Clement of Ohrid from the Old Believers’ Miscellany of the 17th Century)
- Author(s):Irina M. Gritsevskaya, Tatyana Chertoritskaya
- Language:Russian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:729-750
- No. of Pages:22
- Summary/Abstract:The article is devoted to the cycle of 12 homilies presumed to be the work of Clement of Ohrid and included in the 17th centur MS miscellany of homilies on Lent and Pentecost. This MS (a version of the medieval miscellany known as “Zlatoust”) was found during the field expedition in the Nizhny Novgorod region and is for the first time introduced to scholarly attention. The article examines the composition of the cycle and compares it to the traditional model of “Zlatoust”. It is found that the cycle of Clement’s texts in our MS is broader than that of traditional model. Analysis is also made of the editorial features of the homiletical cycle showing that while the traditional version of “Zlatoust” includes the so-called secondary redactions, our miscellany contains a number of homilies typical of the primary redaction. It is also shown that one of the homilies (on the 3rd Sunday of Great Lent) was part of a special and previously unknown redaction, and that the compiler undertook his own stylistic work on the homilies. The article compares extensive fragments from our MS with the Clement’s homilies from other published editions.
- Price: 4.50 €
Какъв текст държи св. Климент Охридски?Изображенията на св. Климент с разтворен свитък и Евангелие
Какъв текст държи св. Климент Охридски?Изображенията на св. Климент с разтворен свитък и Евангелие
(What Text is St. Clement Holding? The Images of St. Clement with Open Scroll and Open Gospel Book)
- Author(s):Ralitsa Russeva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Visual Arts
- Page Range:751-766
- No. of Pages:16
- Summary/Abstract:The images of St Clement holding open scroll or open Gospel Book are rare in the church art and one can find them sporadically through different periods. The first-group images are of St. Clement as a figure of the Melismos composition, on his scroll are written pericopes of the Divine Liturgy: St. George Church in Staro Nagorichane (1316–1318); St. Demetrius Church in Markov Monastery (1376/77) near Skopje; Cave Church The Nativity of Holy Virgin (16th c.) in the Monastery Kalishta near Struga. On the artophorion from the Monastery of St. Nahum near Ohrid (1833; NHM Sofia № 29114), St. Clement is a figure of the Melismos composition again, but on his scroll is written: „Κλήμης το κλήμα της αληθούς αμπέλου“ – this is the beginning of the troparion from the Office of St. Clement by Theophilact of Ohrid. The only image of St Clement as a monk is from the second floor of the nartex (1345) of St. Sofia Church in Ohrid. He is depicted there as last figure from the large Donor’s composition, holding a scroll with a written text of more than ten lines, but the fresco is in bad condition. The second-group images are of St Clement holding an open Evangelion (Gospel Book)with a pericope from the Gospel of Matthew (6:14): the engraving in the Christophor Zhefarovic’s Stematography (1741); the icon of St. Clement (1779) from the Church of Holy Virgin Peribleptos; descriptions in two Hermeneias of Dicho Zograph (1844 and 1851), and an icon by him – The Holy Virgin and Saints (1844) – from the Church of St. John Kaneo in Ohrid. In the realm of conjecture remains an image of St. Clement which actually existed earlier and inspired the writing of these verses, in the later works mentioned above. The verses from the Gospel of Matthew (6:14–21) are to be read on Quadragesima Sunday. St. Clement’s Homily speech for Quadragesima Sunday, according to the text by St John Chrysostom, is only known from Russian copies, among which the earliest date back to the 14th–15th century and their authorship in science is debatable. On the icon (end of 18th c.) from the Church of St. George in Struga, St Clement is depicted holding an open Book with pericopes from the Gospel of Matthew (5:14, 16). This text cannot be considered arbitrary: the Gospel of Matthew (5:14–19) will be read on the Sunday of the Fathers of the First Six Ecumenical Councils. We can therefore summarize that the images of St. Clement in the Melismos composition emphasize his role as Head of the Ohrid church and first pontiff predicating in Slavic language; those where the saint is holding an open Gospel Book convey his mission as Equal of the Apostles; and the image of St. Clement as a monk recalls his ascetic exploit and his angelic way of life. The texts themselves can be discerned as Liturgical, Evangelical-didactical, and hymnography. The selection of certain verses in some examples can be arbitrary, but others evidence thorough knowledge of St. Clement’s teachings and of the works dedicated to him.
- Price: 4.50 €
Св. Климент Охридски в съзнанието на българите през Възраждането
Св. Климент Охридски в съзнанието на българите през Възраждането
(St. Clement of Ohrid in the Popular Mind of Bulgarians During the National Revival Period)
- Author(s):Ivanka Gergova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:767-779
- No. of Pages:13
- Summary/Abstract:It was established that the cult of St. Clement of Ohrid did not spread all over medieval Bulgaria, except both the city and the Archbishopric of Ohrid. The name of the saint gradually faded into oblivion after the Ottoman conquest, remaining forgotten until the mid-eighteenth century, when a new stage in the revival of his name and legacy began owing to printed books and periodicals. Across the lands of what is now Bulgaria, and far away from the centre of his cult, the inclusion of his name and image in church services and decoration, respectively, was rather an exception. St. Clement was never featured in the folklore of regions outside Ohrid and the surrounding area. The actual ‘revival’, recollection and revision of the image of St. Cement took place in the public domain, where he was regarded as a historical figure of immense significance because of his role as an enlightener, and his nearness to the Holy Brothers Constantine/Cyril and Methodius who had a cult status during the period of Bulgarian National Revival. Thus he evolved into an emblematic figure during said age.
- Price: 4.50 €
Хилядагодишнината от Успението на св. Климент Охридски в българската менталност
Хилядагодишнината от Успението на св. Климент Охридски в българската менталност
(The Millennial Anniversary of the Death of St. Clement of Ohrid in Bulgarian Mentality)
- Author(s):Iveta Rasheva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:792-807
- No. of Pages:16
- Summary/Abstract:The topic of the official marking of the 1000th Anniversary of the death of St. Clement of Ochrid has been widely discussed in the Bulgarian cultural space for a few years before 1914 when “The Regional” of MNP for the celebration of the holiday in 1916 was published. A lot of articles and speeches, dedicated to the life and deeds of the Saint (whose authors are I. Goshev, I. Snegarov, V. Uzunov, T. Bychvarov and others) were published in Bulgarian periodic press (“Church Press”, “Bell”, “Peace”, “Spiritual Sun”, “Spiritual Awakening”, “Slavic Voice”, “Ilinden”, etc.). The poets and writers who were alive during the event dedicate lyrical and epical works to it (I. Vazov, S. Chilingirov, E. Sprostranov, L. Bobevski and others). The event entered the spiritual space of Bulgarians. It was related not only to the paid tribute to one of St. Cyril and St. Methodius’ first students, but carried also a particular historic, political and cultural connotation.
- Price: 4.50 €
Джинот и Второто славянско житие на св. Наум
Джинот и Второто славянско житие на св. Наум
(Dzhinot and the Second Slavic Life Description of St. Naum)
- Author(s):Hristo Trendafilov
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:808-822
- No. of Pages:15
- Summary/Abstract:The article deals with the Second Life of St. Naum – an Old Bulgarian literary work devoted on the famous disciple of Cyril and Methodius- namely Naum Ohridski (†910). This literary work was found in a volume from the 16th century. Its discoverer was one of the most active and patriotic figures of our Revival in Macedonia – Yordan Hadzhikonstantinov, called Dzhinot (1818–1882). He gave the composition to it to Serbian scientists who published it in 1885. Afterwards, the manuscript with the Life Description of the Saint had disappeared under unclear circumstances. The article provides a short list of folklore and literary works that Ginot found or published. A comparison is made between the Life Description of the Saint and other Old Bulgarian and Greek works has been made in this article and it finds out the sources used for writing the abovementioned works. These observations show that, under the influence of the spirit of the epoch, Ginot has mystified a number of works, including the Second Life Description of St. Naum. Patriotism and the fight against the assimilation aspirations of the Greek Church in the region were major for the Bulgarian enlightener Dzhinot.
- Price: 4.50 €
Remembering Sanctity in Macedonia during and after WW I: the Saints Cyril, Methodius, Clement, Naum and John Vladimir
Remembering Sanctity in Macedonia during and after WW I: the Saints Cyril, Methodius, Clement, Naum and John Vladimir
(Remembering Sanctity in Macedonia during and after WW I: the Saints Cyril, Methodius, Clement, Naum and John Vladimir)
- Author(s):Mihailo St. Popović
- Language:English
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:823-832
- No. of Pages:10
- Price: 4.50 €
Учитељи и ученици: софиолошки и евхаристијски контекст
Учитељи и ученици: софиолошки и евхаристијски контекст
(Teachers and Disciples: Sophiologal and Eucharistic Context)
- Author(s):Dragiša Bojović
- Language:Serbian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:833-842
- No. of Pages:10
- Summary/Abstract:Christianity has given a new meaning to the concepts teacher and disciple. Primarily, it was because of the teachership embodied by Christ – the archetype of teacher, that this notion received a holy and charismatic dimension. As the position of a teacher indicates specialism, disciples are also attributed a role of specialness. Observing this relationship, we can gain an insight into the interaction between teachers and disciples in Church Slavonic and Serbian liturgical literature, from the time of the Slavic apostles Cyril and Methodius to the XIV century in Serbia. It appears particularly interesting to observe the relationship between teachers and disciples from Sophiological and Eucharistic perspective.
- Price: 4.50 €
Към историята на медицината в Северна Македония през X–XIII век
Към историята на медицината в Северна Македония през X–XIII век
(On the History of Medicine in Northern Macedonia, 10th–13th Century)
- Author(s):Grigori Simeonov
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Visual Arts
- Page Range:843-872
- No. of Pages:30
- Summary/Abstract:This paper deals with the different aspects of medical practices in Northern Macedonia during the High Middle Ages. After the Christianization of Bulgaria in the 860es, the Orthodox church adopted the idea of Christian charity and fulfilled what she saw as her duty – to care for the sick and the poor. Due to the Byzantine tradition these activities were emphasized after 1018 but the monasteries close to the older imperial provinces in Thrace and Southern Macedonia seem to have surpassed those in the newly conquered northern areas as centers of Christian philanthropy. In Ohrid, Tiberioupolis and Bregalnica three sites of local pilgrimage were established, where the sick could rely on the help of the holy relics. Following the example set by St. Clement of Ohrid, the clergy supported the veneration of the Holy Unmercenary Healers, among whom Cosmas, Damianos and Panteleimon played the most significant role. Apart from that, folk medicine practices – such as the use of herbal remedies or the wearing of amulets, are also attested in a region inhabited by a predominantly rural population. Here it was mainly the elite that could seek the assistance of professional physicians and the achievements of Hippocratic medicine.
- Price: 4.50 €
Проблеми на съвременните изследвания върху живота и творчеството на св. Климент Охридски
Проблеми на съвременните изследвания върху живота и творчеството на св. Климент Охридски
(Problems of Contemporary Studies on Life and Literary Work of St. Clement of Ochrid)
- Author(s):Nely Gancheva
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies
- Page Range:873-889
- No. of Pages:17
- Summary/Abstract:The purpose of paper is to present the most important directions in studies about activities of Clement of Ohrid which are object of active research in our days. Considerable attention is given to the problems about conection of Clement of Ohrid with creation of the Cyrillic alphabet and attribution of anonymous works which are considered belong to Clement of Ohrid.
- Price: 4.50 €
Култът към св. Седмочисленици – експонати от колекциите на Националния исторически музей
Култът към св. Седмочисленици – експонати от колекциите на Националния исторически музей
(Artefacts in the Collections of the National Museum of History Related to the Cult of the Seven Saints (Sedmochislenitsi))
- Author(s):Nina Voutova, Tsveta Evlogieva-Katsarova
- Language:Bulgarian
- Subject(s):Language studies, Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Visual Arts
- Page Range:780-791
- No. of Pages:12
- Summary/Abstract:Priceless cultural monuments are kept in the collections of the National Museum of History. They reflect various aspects of life across the Bulgarian lands from ancient times to the present. Although a relatively young cultural institution – only 43 years old – the national museum of Bulgaria works hard and regularly collects artefacts that are related to history, culture, art, literature, archaeology and ethnology of our lands. There are some unique exhibits among them that give direct evidence to the Bulgarian creativity and are related to the cult of SS Cyril and Methodius and their five disciples: icons, church plate, manuscripts and modern art. An attempt is made for the first time in this study, to gather all these exhibits in the museum collections and to present them organized together by their kind. Most numerous are the icons with the images of the holy brothers Cyril and Methodius, most of which are from the 19th century and are produced by icon-painters representing various art schools. The one and only monstrance that shows in its lower frieze portrait-images in three quarter height of SS Cyril and Methodius and their five disciples belongs also to the collections of the National Museum of History. The exhibit is unique not only due to these images but also by the rare situation that it is dated – 1833 – its provenance in known – the St. Naum Monastery near Ohrid – as well as the name of its master-craftsman – Georgius Statis Kalariotis. A remarkable manuscript collection is also worth noting. It has not been known until recently and is by its contents a menaion and triodion panegyric with words of St. Clement of Ohrid. The presentation includes paintings, orders, coins and ban¬ners that illustrate the distribution of the cult of the SS Cyril and Methodius and their five disciples in various spheres of culture and of the state system.
- Price: 4.50 €