Göç Üzerine Yazın ve Kültür İncelemeleri
Writings on Migration and Cultural Studies
Contributor(s): Ali Tilbe (Editor), Sonel Bosnalı (Editor)
Subject(s): History, Anthropology, Social Sciences, Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Geography, Regional studies, Visual Arts, Applied Linguistics, Studies of Literature, Sociology, Modern Age, Recent History (1900 till today), Psycholinguistics, German Literature, Russian Literature, Turkish Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Film / Cinema / Cinematography, Migration Studies, Theory of Literature
Published by: Transnational Press London
Keywords: Turkey; Germany; Russia; literature; language exchange; culture transfer; interculturality; migration; immigration;
Summary/Abstract: Ali Tilbe and Sonel Bosnian breathe new life into Turkish migration studies and generally related writing. 13 articles examining immigration, immigration, immigration and related themes in summer and cultural areas offer important and interesting contributions to the field. Migration can be considered voluntary migration in a way, as it is carried out by the individual or the community's own decision. In some cases, however, the necessity of leaving the individual or the community and living elsewhere can be imposed as a political sanction. The first of these cases, called mandatory migration, is the one described as "exile" and "sat outside a certain place or in a certain place as punishment". It is very important for us to better understand the phenomenon of migration, and to examine this important phenomenon, which is synonymous with such people and concerning all aspects of human life, culturally and especially in writing. In this review, we bring together a series of summer review studies with readers on the axis of migration phenomenon. Early versions of the studies in this review cover the papers presented at the Turkish Migration Conference at the University of Vienna. The Migration Conference in Vienna in 2016 was on the campus of Harokopio University in Athens in 2017.
Series: Migration Series
- Print-ISBN-13: 978-1-910781-34-0
- Page Count: 158
- Publication Year: 2016
- Language: Turkish
‘Göç Kültürü ve Çatışma Modeli’ Bağlamında Latife Tekin'in Sevgili Arsız Ölüm'üne Bir Bakış
‘Göç Kültürü ve Çatışma Modeli’ Bağlamında Latife Tekin'in Sevgili Arsız Ölüm'üne Bir Bakış
('Culture and Conflict Migration Model' In the Context of Latife Tekin's Look at Dear Shameless Death)
- Author(s):Ali Tilbe
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, Turkish Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Migration Studies, Peace and Conflict Studies
- Page Range:1-19
- No. of Pages:19
- Keywords:Latife Tekin; culture; conflict; migration; literature;
- Summary/Abstract:Çok eski dönemlere uzanan göç ile yazın ilişkisi, günümüzde sayıları giderek artan göç/göçer romanlarının gündemde yer tutmasıyla, daha da önem kazanarak geleceğe doğru evrilmektedir. Göç olgusu, günümüzde eskiden olduğundan daha çok toplumsal, siyasal, artırımsal ve ekinsel yönleriyle konuşulmakta ve tartışılmaktadır. Bu tartışma alanlarının en önemlilerinden birisinin de toplumun bir anlatımı olan yeni yazın alanı olduğu açıktır. Bu bağlamda, günümüzde belli bir inceleme yöntembilimi olmayan göç romanlarının belli yöntem ve yaklaşımlarla incelenmesi yaşamsaldır.
- Price: 4.50 €
Öznenin Arada Bir Yerde Kayboluşu: Bilinmeyene Göç
Öznenin Arada Bir Yerde Kayboluşu: Bilinmeyene Göç
(The Subject's Occasional Disappearance: Immigration to the Unknown)
- Author(s):Ayse Kiran
- Language:Turkish
- Subject(s):Islam studies, Cultural Anthropology / Ethnology, The Ottoman Empire, Migration Studies
- Page Range:21-30
- No. of Pages:10
- Keywords:Ottoman Empire; migration; immigration; Muslims;
- Summary/Abstract:Bu sunuda Türkçeye “çevreyer” olarak çevrilebilecek “paratopie” kavramından yola çıkılacaktır. Bilindiği gibi, Yunancadaki “para” öneki “yanında”, “-topik” soneki de Aristo geleneğinde “bilinen yer“ anlamını taşır. Bu bağlamda paratopik yazar, yer, uzam ve zaman, bilinen, yerleşik olanın yanında yer alan kişi, yer, uzam ve zaman olarak tanımlanabilir. Terim kuramsal bir genişlemeyle hem ait olanı hem olmayanı, hem çevrede hem çevre dışında olanı, ne içerde ne dışarda olanı olduğu kadar bir yerden bir yere gideni, yerini bulamayanı işaret eder (Maingueneau 2004: 86). Çevreyer ya da paratopi bir toplumsal gruba ait olmayanı “kimlik”, bir yere ait olmayanı uzam ve bir âna ait olmayanı da zaman kavramıyla ifade eder. Bu üç özelliğe bağlı olarak bir dördüncüsü kendiliğinden ortaya çıkmaktadır: Dile ilişkin paratopik konumlar ve yazınsal yaratı.
- Price: 4.50 €
Doğu’dan Uzakta Öteki Adam
Doğu’dan Uzakta Öteki Adam
(The Other Man Far From the East)
- Author(s):Duygu Öztin Passerat
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, Theology and Religion, French Literature, Other Language Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Identity of Collectives
- Page Range:31-39
- No. of Pages:9
- Keywords:literature; migration; identity; religion; Amin Maalouf;
- Summary/Abstract:Amin Maalouf’un Les Désorientés adlı romanı dilimize Ali Berktay’ın çevirisiyle Doğu’dan Uzakta olarak kazandırılmıştır. Roman, yetmişli yıllarda yaşanan Lübnan (romanda adı hiç geçmese de) iç savaşından yirmi beş yıl sonra, dünyanın dört bir yanına göç etmiş arkadaş grubunun bir araya gelişini anlatan bir eve dönüş romanıdır. Lübnan’ın kendisi gibi çok dinli ve çok kültürlü olan bu arkadaş grubundan iç savaş sonrası ülkeden göç edenler farklı farklı ülkelere göç etmişlerdir. Yahudi inanca sahip, homoseksuel olan Albert, Amerika’ya, Hristiyan olan Naim Brezilya’ya, romanın baş kahramanı Hristiyan olan Adam ise Paris’e göç etmiştir. Ayrılmaz ikili olan Ramzi ve Ramez’den Ramzi diğer adıyla, Bazile kardeş Lübnan’da bir manastıra kapanmış, Mühendis olan Ramez ise, çok zengin olmuş kah Lübnan’da kah Umman’da yaşamaktadır. Bir çatışmada ölen Bilal’in kardeşi Nidal ise koyu bir islamcı militan olmuştur. Kalanlardan, Bilal’in özgür ruhlu sevgilisi Semiramis hiç evlenmemiş bir otel işletmektedir. Murad ise, milletvekili daha sonra bakan olmuş, iç savaşın ülkeye sunduğu, rüşvet, adam kayırma, yolsuzluk gibi yozlaşmalara aldırmadan, sisteme ayak uydurmuş, karısı Tania ile birlikte, zenginliklerine zenginlik katmışlardır.
- Price: 4.50 €
Çağdaş Türk Resim Sanatında Göç Teması: Ramiz Aydın Örneği
Çağdaş Türk Resim Sanatında Göç Teması: Ramiz Aydın Örneği
(Migration Theme in Contemporary Turkish Painting: The Example of Ramiz Aydın)
- Author(s):Ferhunde Küçükşen Öner
- Language:Turkish
- Subject(s):Geography, Regional studies, Visual Arts, Post-War period (1950 - 1989), Transformation Period (1990 - 2010), Migration Studies
- Page Range:41-54
- No. of Pages:14
- Keywords:Ramiz Aydın; visual art; painting; migration; 20th century;
- Summary/Abstract:Göç, farklı bileşenlerin bir araya gelmesiyle oluşan nedensellikler ve bu nedenselliklerin doğurduğu farklı sonuçlar üzerinden yaşanan sosyolojik bir olgudur. Bu bakımdan savaş, nüfus politikaları, daha iyi yaşam koşulları arayışı gibi bileşenler göç söz konusu olduğunda hem neden hem sonuç olabilir. Göç, tarih boyunca insanların 'arayış arzusunu' ve 'zorunluluklardaki edilgenliğini' bireysel ve toplumsal yönleri ile tecrübe etmesini sağladığı için pratiğe dönük olduğu kadar kavramsal boyutuyla da yaşar. Bu nedenle göç, sebep sonuçları tarihsel süreç içerisinde değişiklik arz etse de sürekli devam eder. 'Önce-şimdi-sonra döngüselliğini sürekli devam ettiren önemli bir eylemdir ve bireysel/toplumsal anlamda belleğin altını çizdiği kayıtların başında gelir.
- Price: 4.50 €
Fransız Çocuk Yazınında Göç Örneği: Buranın Çocukları Başka Yerlerin Anne-Babaları
Fransız Çocuk Yazınında Göç Örneği: Buranın Çocukları Başka Yerlerin Anne-Babaları
(Example of Immigration in French Children's Literature: The Children of This Place Are Parents of Other Places)
- Author(s):İrfan Atalay
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, French Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Migration Studies
- Page Range:55-77
- No. of Pages:23
- Keywords:French literature; children; migration; immigration;
- Summary/Abstract:Günümüzde farklı boyutları ve etkilediği alanla içinden çıkılmaz bir sorun haline gelen ve kavramsal boyutta bile farklı adlandırmalarla ele alınan göç ve göçerlik, artık dünya ölçeğinde küresel oluşumlardan ülke yönetimlerine, toplumsal kurumlara, sivil toplum örgütlerine ve tikel düzeydeki yerli ve yabancı diye adlandırılan bireye kadar her kesimi derinden etkileyen, sebep ve sonuçlarıyla devasa bir boyut kazanan sorundur. Doğal olarak bu sorun yaşamın ve onu şekillendiren her araçta ve her alanda olduğu gibi, yazın alanında ve onun alt alanlarından biri olan gençlik yazınında da geniş ölçüde yer alan bir sorundur. Ekonomik koşullar ve sosyal yaşam koşullarının daha yüksek düzeyde olduğu ülkeler ya da bir genellemeyle Avrupa kıtası sıklıkla bu sorunla karşı karşıya gelen bir coğrafyadır.
- Price: 4.50 €
Türk Sinemasında ‘Dış Göç’ün Temsili
Türk Sinemasında ‘Dış Göç’ün Temsili
(Representation of "Foreign Migration" in Turkish Cinema)
- Author(s):Levent Yaylagül, Nilüfer Korkmaz Yaylagül
- Language:Turkish
- Subject(s):Geography, Regional studies, Post-War period (1950 - 1989), Film / Cinema / Cinematography, Migration Studies
- Page Range:79-86
- No. of Pages:8
- Keywords:Turkey; Germany; Europe; migration; foreign migration; cinematography; 70s; 80s;
- Summary/Abstract:30 Ekim 1961’de önce Federal Almanya Cumhuriyeti, daha sonra da diğer Avrupa ülkeleriyle yapılan anlaşmalar çerçevesinde endüstriyel işgücü açığını kapatmak için Türkiye Cumhuriyeti’nden işçi alınmaya başlamıştır. 1970’li yılların başına gelindiğinde 500 binin üzerinde Türk işçisi Avrupa ülkelerine göç etmiştir. 1973 yılında yaşanan küresel krizin ardından işçi alımı durdurulmuştur. Bu gelişmeler Türk sinemasında da yansımasını bulmuş ve 1970’li yıllarda Avrupa’ya göç eden insanların dramını anlatan filmler yapılmıştır (Makal, 1987). Bu kapsamda bu incelemenin amacı, 1970-80 döneminde yapılan Dönüş (1972- Türkan Şoray), Otobüs (1975-Tunç Okan), Almanya Acı Vatan (1979- Şerif Gören) filmleri çerçevesinde Türk sinemasında dış göç olgusunun nasıl yansıtıldığını ortaya çıkarmaktır.
- Price: 4.50 €
Çatışma ve Göç Kültürü Modeli Bağlamında Bir Roman Okuması: Le Clézio’nun Göçmen Yıldız’ı
Çatışma ve Göç Kültürü Modeli Bağlamında Bir Roman Okuması: Le Clézio’nun Göçmen Yıldız’ı
(Conflict and Migration Cultural Model Novel Reading in the Context: Le Clézio’s Immigrant Star)
- Author(s):Kamil Civelek
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, French Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Migration Studies, Peace and Conflict Studies
- Page Range:87-99
- No. of Pages:13
- Keywords:Jean-Marie Gustave Le Clézio; French literature; conflict; culture; migration; novel reading;
- Summary/Abstract:İnsanların bireysel ya da kitlesel olarak çeşitli nedenlerle bir yaşam alanından bir başka yaşam alanına doğru yaptıkları yer değişikliğinin süreci ve sonucu olarak kısaca tanımlanabilecek göç olgusu insanlık tarihinin her evresinde varlığını duyumsatır. Toplum bilimleri çok farklı düzey ve içeriklerle göç olgusunu ele alırlar. Her bir bilim dalı göçe kendi penceresinden farklı anlamlar yükler. Yazın alanı ise birey/toplum, tarih, coğrafya, felsefe, kültür, politika, düşüngü (fr. idéologie), vb. birçok alanının harmanlandığı, gerçeklik ile kurgunun birbirlerine karıştığı, merkezine insanı alan estetik bir içerik sunduğundan diğer bilim dallarından daha farklı bir yaklaşımla göç olgusunu ele alır. Yazın dışındaki diğer toplum bilimleri göç olgusunu nedenlerini, sonuçlarını ve sorunlarını veriler düzeyinde irdeler ve çoğu zaman öznesi olan insanı göz ardı eder. Bu bağlamda göç olgusunun nedenleri, sonuçları, sorunları, verileri bağlamında ele alınmasından daha çok göçün süreçleri ve bu süreçlerde yaşananı/yaşanması olası olanı çevrelemesi ve duyumsatabilmesi, göç edenin bir öyküyü ve belleği taşımasını imlemesi açısından bambaşka bir alandır.
- Price: 4.50 €
Göç ve Sürgün Olgusunun Kültür Aktarımında ve Kültürlerarası / Karşılaştırmalı Edebiyatta Yeri ve Önemi
Göç ve Sürgün Olgusunun Kültür Aktarımında ve Kültürlerarası / Karşılaştırmalı Edebiyatta Yeri ve Önemi
(The Importance of Immigration and Deportation in Culture Transfer and Intercultural / Comparative Literature)
- Author(s):Medine Sivri
- Language:Turkish
- Subject(s):Cultural Anthropology / Ethnology, Sociology of Culture, Migration Studies, Theory of Literature
- Page Range:101-107
- No. of Pages:7
- Keywords:migration; immigration; deportation; culture transfer; comparative literature; interculturality;
- Summary/Abstract:Bu çalışmada, göç ve sürgün olgusunun kültür aktarımında ve kültürlerarası / karşılaştırmalı edebiyattaki yeri edebiyat sosyolojisi bağlamında irdelenecektir. Bu çerçevede, karşılaştırmalı edebiyatın kültürlerarası iletişimle ilişkisi ve etkileşimi, edebiyatın başta dil olmak üzere birey, toplum ve kültürle olan bağlantısı ve bu bağlamda, göç ve sürgün edebiyatının oluşumu ile günümüzdeki yeri ve işlevi açıklanmaya çalışılacaktır.
- Price: 4.50 €
Aykırı Bir Yazarın Göçmen Oğlu: Vadim Andreyev’in “Bir Yolculuk Hikâyesi”
Aykırı Bir Yazarın Göçmen Oğlu: Vadim Andreyev’in “Bir Yolculuk Hikâyesi”
(Immigrant Son of an Inconsistent Author: "Bir Yolculuk Hikâyesi" by Vadim Andreyev)
- Author(s):Mehmet Özberk
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, Recent History (1900 till today), Russian Literature, 19th Century, Migration Studies
- Page Range:109-117
- No. of Pages:9
- Keywords:migration; Russian literature; Vadim Andreyev; Leonid Andreyev;
- Summary/Abstract:19. yüzyılın sonu 20. yüzyılın başlarında Rus edebiyatının en çok okunan ve eleştirilen yazarlarının başında gelen aykırı yazar Leonid Nikolayeviç Andreyev (1871-1919) 1917 Şubat Devrimi’ni büyük bir coşkuyla karşılar. Ancak Bolşevik iktidarı onu büyük bir hayal kırıklığına uğratır. Çarlık rejiminde sıkça şahit olduğu insanların ölümü, daha trajik bir hal alarak Bolşevik yönetiminde şiddetli bir biçimde artar. Peterburg’daki evinin karşısında gördüğü darağaçlarında asılan ve kurşuna dizilen insanlar, onun devrim sevincini hemen söndürür. Oldukça hümanist ve duyarlı bir insan olan ve yaşananlara sessiz kalamayan Leonid Andreyev, Ekim Devrimi’nin hemen ardından yazdığı siyasi içerikli makaleler nedeniyle Finlandiya’ya göç etmek zorunda kalır.
- Price: 4.50 €
Sürgünlük Edebiyatı Bağlamında Bir Sürgün, Şakir Bilgin ve “Sürgündeki Yabancı” Romanı
Sürgünlük Edebiyatı Bağlamında Bir Sürgün, Şakir Bilgin ve “Sürgündeki Yabancı” Romanı
(Exile Literature in the Context of an exile, Sakir Bilgin and Novel "Sürgündeki Yabancı")
- Author(s):Nesime Ceyhan Akça
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, German Literature, Turkish Literature, Migration Studies
- Page Range:119-132
- No. of Pages:14
- Keywords:Sakir Bilgin; Turkish literature; exile; migration;
- Summary/Abstract:Sürgünlük durumu, insanın dünyadaki yaşam mücadelesinin bir parçası olmaya devam ediyor. Bireyin yahut toplumun köklerinden, yerinden yurdundan edilmesi, vatansız kalması ve çoğu kez esas mekânına bir daha dönememesi insan ruhunda kırılmalara yol açacak travmatik vakalar arasında sayılır. İnsanlık tarihi Adem’in cennetten sürülmesi ardından bu manzara ile milyonlarca kez karşılaşmıştır. Kutsal metinlerin, destanların haber verdiği büyük sürgünler arasında Yahudilerin Babil sürgünü, Uygurların destanlarına ad olan (Göç Destanı) büyük göçü anılabilir. Milattan sonra Orta Doğu’dan çıkarılan, 20.yy.da Avrupa’dan sürülen Yahudiler, Afrika’dan kölelik hezeyanıyla Avrupa ve Amerika’ya zorla taşınan siyahîler, Kırım’dan Kafkasya’dan Balkanlar’dan çıkarılan Türkler, sürgün acısını en iyi bilen Yahudiler eliyle Filistin’den sürülen Araplar, hafızamızı zorlamadan çıkarabileceğimiz birkaç örnek olaydır.
- Price: 4.50 €
Edebiyat ve Göç Yanılsaması
Edebiyat ve Göç Yanılsaması
(Literature and Immigration Illusion)
- Author(s):Semran Cengiz
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, Recent History (1900 till today), German Literature, Turkish Literature, 19th Century, Migration Studies
- Page Range:133-140
- No. of Pages:8
- Keywords:migration; immigration; literature; illusion; Turkish-German literature; 19th century; 20th century;
- Summary/Abstract:Mitler çağından beri insanoğlunun yaşamı değiştirip dönüştürme gayretlerinin bir sonucu olarak edebiyat, topluma ve yaşama dair söylenecek sözlerin etkili bir aracı olmuştur. Bu durum edebiyatı giderek ideolojik bir nesneye dönüştürdüğü gibi kimi zaman korkulan kimi zaman da gücünden yararlanılan bir özne olarak, toplumsal dinamiklerin ön safında yer almasını da sağlamıştır. Bu nedenle 19. yüzyılla birlikte dünya düşünce tarihinde boy göstermeye başlayan ideolojiler için edebiyattan daha verimli bir hareket alanı yoktur, denilebilir.
- Price: 4.50 €
Bulgaristan Türk Göçmenlerinde Dil Değinimi
Bulgaristan Türk Göçmenlerinde Dil Değinimi
(Language Exchange in Bulgarian Turkish Immigrants)
- Author(s):Sonel Bosnalı, Zehra Şafak
- Language:Turkish
- Subject(s):Modern Age, Recent History (1900 till today), Sociolinguistics, Cultural Anthropology / Ethnology, The Ottoman Empire, Migration Studies
- Page Range:141-149
- No. of Pages:9
- Keywords:migration; Bulgarian-Turkish immigrants; language exchange; community-linguistic behaviors;
- Summary/Abstract:Bulgaristan Türkleri ve dilleri üzerinde yapılan çok önemli çalışmalar bulunmakla birlikte (Günşen 2002, Şimşir 2012, Yalınkılıç 2014), Bulgaristan’dan Türkiye’ye göç eden topluluğun toplum-dilsel durumu hakkında henüz özgün bir çalışma mevcut değildir. Oysa hem nüfus, hem de bazı dilsel ve sosyal özellikleri bakımından, Bulgaristan Türk Göçmenlerinin Türkiye’deki toplum-dilsel durumlarının gözlemlenmesi, göç ve dil sorunsalı çerçevesinde ortaya çıkan birçok soruya yanıt bulmak için yararlı veriler sunabilir. Göç sonucu ortaya çıkan çok dillilik nasıl biçimlenir ve nasıl düzenlenmelidir? Göç öncesi toplum-dilsel davranışlar göç ortamında sürdürülebilir mi yoksa yeni koşullara uyarlanır mı? Göç kaynaklı dil değinimi, göçmen topluluğun dil kullanımı ve pratiklerini nasıl ve ne düzeyde etkiler? Yeni toplum-dilsel koşullar, toplum-dilsel davranışları ve dillerin yapısını ne ölçüde etkiler? Dil, kimlik ilişkisi çerçevesinde göçmen toplulukların kültürel aidiyetleri nasıl biçimlenir veya belirlenir? Dil değinimi durumunda dillerden birinin veya bazılarının yok olması kaçınılmaz mıdır? Eğer kaçınılmaz ise, bu dil her zaman göçmenlerin dili mi olur?
- Price: 4.50 €
Araf’taki Edebiyat
Araf’taki Edebiyat
(Literature in Araf)
- Author(s):Şahbender Çoraklı
- Language:Turkish
- Subject(s):Studies of Literature, Recent History (1900 till today), German Literature, Turkish Literature, Cultural Anthropology / Ethnology, Migration Studies
- Page Range:151-158
- No. of Pages:8
- Keywords:migration; labor relations; Turkey; Germany; literature;
- Summary/Abstract:Sonuçları önceden hesap edilmemiş olsa da, tarihleriyle, kültürleriyle, değerleriyle; kısaca kendilerine özgü dünyalarıyla; ailelerinden uzakta, sıla özlemi çeken, yalnız, dışlanmış, birçok sorunları olan bir topluluk meydana gelmiştir. İsviçreli yazar Max Frisch bu gerçeğe, “İş gücü istenmişti, insanlar geldi,”(Frisch, 1991: 14) diyerek dikkat çekmiştir. Zafer Şenocak da, “İş gücü demek, yedek parça demek değil. Onlar birer insan. Geçmiş bir tarihleri, kendilerine özgü bir dünyaları ve kültürleri var,”(Şenocak, 1986: 65-70) demiştir.
- Price: 4.50 €