La traductologie
Translation Studies
Author(s): Tudor Ionescu
Contributor(s): Alina Pelea (Translator)
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Universitatea de Vest din Timişoara
Keywords: translation studies; Professeur Tudor Ionescu;
Summary/Abstract: Nous présentons ici en traduction le deuxième chapitre du livre "Ştiinţa şi/sau arta traducerii" (La science ou/et l’art de la traduction, Cluj-Napoca:Limes, 2000:25-34) du regretté Professeur Tudor Ionescu. Spécialiste de Proust, traducteur toujours prêt à répondre aux plus grands défis sans user de « l’excuse » de la note de bas de page (il a traduit, entre autres, Apollinaire, San Antonio et Yves Bonnefoy), traductologue et professeur de traductologie et de littérature française à l’Université Babeş-Bolyai, auteur particulièrement savoureux, Tudor Ionescu jouait avec bonheur du verbe, avait une intelligence de la langue que n’égalait que sa richesse intellectuelle et humaine. Qu’il soit remercié de tout ce qu’il nous a appris en partageant avec nous ses connaissances, ses idées, son expérience, ses interrogations et son enthousiasme (NdT).
Book: Translationes no 1/ 2009. Traduire les culturèmes / La traducción de los culturemas
- Page Range: 217-226
- Page Count: 10
- Publication Year: 2009
- Language: French
- Content File-PDF