Wpływ łacińskich struktur gramatycznych na kształt stylistyczny Psałterza Dawidowego Mikołaja Reja
Influence of Latin grammatical structures on the stylistic shape of Mikołaj Rej's „Psałterz Dawidów”
Author(s): Danuta Kowalska, Anna Lenartowicz-Zagrodna
Subject(s): Literary Texts, Theoretical Linguistics, Biblical studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: Mikołaj Rej's Psałterz Dawidów (1543); the influence of the Latin language on the style of translation; the biblical style
Summary/Abstract: The article deals with issues related to the presence of Latin grammatical structures in the prose paraphrase of Mikołaj Rej's "Psałterz Dawidowy" (1543). The authors, on selected examples, show that Rej consciously uses some Latin syntactic structures (post-positional assignment, ACI folding, starting sentences with a pronoun that in a related function) to rhythmize the prose of his translation, giving it the features of rhetorical prose. Rej's translation, despite the different translation techniques and source texts, to some extent comes close to the tradition of the psalter style, which was shaped since the Middle Ages.
Book: Odkrywanie tajemnic polszczyzny biblijnej. Wybór łódzkich prac językoznawczych (1981–2021)
- Page Range: 167-180
- Page Count: 14
- Publication Year: 2022
- Language: Polish
- Content File-PDF