PRIJEDLOG TVORBENE BILJEŠKE ZA DVOJEZIČKE RJEČNIKE NA PRIMJERU GLAGOLA S PREFIKSOM DO-
PROPOSITION OF A NOTE OF WORD FORMATION FOR BILINGUAL DICTIONARIES ON THE EXAMPLE OF VERBS WITH THE PREFIX DO-
Author(s): Sanela Mešić
Subject(s): Language studies, Applied Linguistics, Lexis, South Slavic Languages
Published by: Akademija Nauka i Umjetnosti Bosne i Hercegovine
Keywords: note of word formation; prefix; do-; equivalent; dictionary; Bosnian language; German language;
Summary/Abstract: Amongst numerous Bosnian language prefixes carrying different meanings, do- is one of those prefixes that causes difficulties to translators since it is sometimes complicated to find its equivalents in a foreign language. This paper analyzes various uses of the prefix in the Bosnian language and proposes ways in which it can be translated into other languages. Firstly, one starts with a supposition that a prefixed word cannot always be translated into a target language with a prefix; therefore, paraphrases can be used instead. Secondly, many Bosnian verbs can be translated with various German prefixes. This paper aims to create notes of word formation for the prefix do- and determine its equivalents in the German language to give dictionary users a synthetic overview of the most important meaning equivalents. These formation notes should serve as a model for all Bosnian dictionaries translating into German or some other languages. To achieve this purpose, we will use corpora linguistic methods, the starting point being Bosnian language dictionaries. In addition, the existing monolingual electronic corpora and bilingual dictionaries will be employed. The research results confirm the hypothesis that many cases allow the translation of the prefix do- by some German prefixes.
Book: LEKSIKOLOGIJA I LEKSIKOGRAFIJA I
- Page Range: 123-139
- Page Count: 17
- Publication Year: 2022
- Language: Bosnian
- Content File-PDF