BETTER THAN THE ORIGINAL. READER-FRIENDLY ANGLO-SAXON CHILDREN’S LITERATURE? Cover Image

„JOBB, MINT AZ EREDETI”. „OLVASÓBARÁT” ANGOLSZÁSZ GYEREKIRODALOM?
BETTER THAN THE ORIGINAL. READER-FRIENDLY ANGLO-SAXON CHILDREN’S LITERATURE?

Author(s): Andrea Papp
Subject(s): Stylistics, American Literature
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: Anglo-Saxon literature; classical literary works; Mark Twain; The Adventures of Huckleberry Finn; Adventures of Tom Sawyer;
Summary/Abstract: These days, rewriting classical literary works is very popular. The slogan could be ‘classics with ease’, that is our great writers should be published in an abridged form so as to please the reader. This is characteristic not only of Hungarian but of world literature as well. In my essay, I write about the adaptations of Mark Twain’s two very popular novels (in Romania, as well) – The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn. First, I give the definition of rewriting, illustrating with some historical examples. After the short theoretical introduction, I introduce the different adaptations of the two works. As an illustration, I will show four different texts.

  • Page Range: 237-244
  • Page Count: 8
  • Publication Year: 2012
  • Language: Hungarian
Toggle Accessibility Mode