La transparence et l'opacité de l'acte traduisant
The transparence and opacity of the translating act
Author(s): Paula Ilaş
Subject(s): Christian Theology and Religion, Cultural history, Lexis, Cultural Essay, Philology, Translation Studies
Published by: Editura Junimea
Keywords: linguistic stasis; lexical and cultural constraints; idiomaticity; religious discourse; intertextuality;
Summary/Abstract: We aim to discuss in this article about the link between translation and linguistic stasis, more precisely for the Christian orthodox translations from French into Romanian. This type of linguistic stasis is present mainly in Romanian culture unlike other francophone western cultures. Therefore, the translator anxious to integrate into a tradition of translations of this kind is obliged to respect the lexical and cultural constraints of the language of arrival.
Book: Le Seuil. Actes du colloque JOURNEES de la FRANCOPHONIE
- Page Range: 565 - 572
- Page Count: 8
- Publication Year: 2021
- Language: French
- Content File-PDF