The Nouns Hapax Legomena In The Middle Bulgarian Translation Of John Chrysostom’s Homilies “Against The Jews” Cover Image

Съществителни имена хапакси в среднобългарския превод на словата на Йоан Златоуст "Против юдеите"
The Nouns Hapax Legomena In The Middle Bulgarian Translation Of John Chrysostom’s Homilies “Against The Jews”

Author(s): Petya Karamfilova
Subject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Semantics, Historical Linguistics
Published by: Пловдивски университет »Паисий Хилендарски«
Keywords: hapax legomena; word formation; semantics
Summary/Abstract: John Chrysostom’s homilies Against the Jews (in Greek Êáôά rпυδáßщн) are part of the author’s rich heritage which belongs to the homiletic genre. They are part of the Slavic version of the collection containing Chrysostom’s homilies and sermons called “Margarit” which appeared in the 14th century. The study focuses on the nouns hapax legomena, registered in the translation of John Chrysostom’s anti-Judaic homilies. The word formation process, the semantics of the lexemes and their relation to the original Greek words are traced back. The material for the study is an excerpt from manuscript № F. I 197 in the Russian National Library.

  • Page Range: 152-170
  • Page Count: 19
  • Publication Year: 2024
  • Language: Bulgarian
Toggle Accessibility Mode