Antonín Pikhart, el fundador del hispanismo traductivo checo
Antonín Pikhart, the pioneer of systematic Czech translation from Spanish and Catalan
Author(s): Jana Mrkvová
Subject(s): Language and Literature Studies, Literary Texts, Studies of Literature, Philology, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Antonín Pikhart (1861—1909); characteristics of the book collection; translation; Spanish; Catalan and Hispanic American Literature; literaryhistorical research
Summary/Abstract: Antonín Pikhart, a lawyer by profession, represents an important culturally active figure of the turn of the twentieth century. From the point of view of literary and translation history, his groundbreaking work constitutes his most notable achievement — Pikhart laid the foundations of systematic Czech translations from Spanish, Catalan and partially also Hispanic American literatures. He authored his own texts as well, among which lyrical works and travel and biographical sketches prevail. The analysis of his personal library has yielded many interesting findings reflective not only of its formation and organization but also of Pikhart’s translation work and his relationships with Spanish and Catalan writers. Following the data ascertained during the research of his library, we have also examined Pikhart’s correspondence with selected Spanish authors, included in his personal fund stored in the Literary Archive of the Museum of Czech Literature in Prague.
Book: Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 3: Cultura y traducción
- Page Range: 118-126
- Page Count: 9
- Publication Year: 2016
- Language: Polish
- Content File-PDF