David Hoppius i jego parafrazy horacjańskie (prolegomena)
David Hoppius and his paraphrases of Horace (prolegomena)
Author(s): Piotr Urbański
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Polish Literature, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Horatianism; Horatian parody; the Duchy of Pomerania; Dawid Hoppius
Summary/Abstract: The article presents a hitherto unstudied volume of paraphrases of Horace, penned by David Hoppius and entitled „Parodiae in libros odarum et epodon Q. Horatii Flacci rebus sacris maximam partem accomodatae”, published in Szczecin in 1634. The volume was conceived as a spiritual reading for pious Lutherans, who could find there Christian equivalents of all songs, epodes and Carmen saeculare. The volume constitutes one of the largest Protestant collections of paraphrases of Horace, if not the largest one, whose structure and contents closely resembled volumes popular among the Jesuits. Hoppius’s choices and decisions as a translator (since such parody‑paraphrase should be considered intercultural translation) are informed by the idea of varietas, which serves – similarly to Horace’s version – as the organizing principle for the particular chapters.
- Page Range: 249-258
- Page Count: 10
- Publication Year: 2018
- Language: Polish
- Content File-PDF