Проблема переводчика в древней Грузии и основные методологические аспекты исследования вопроса
The Challenge of Translation in Ancient Georgia and Main Methodological Aspects of the Study of the Issue
Author(s): Nana Mrevlišvili, Ėka Čikvaidze
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Summary/Abstract: The study of literary heritage of Georgian translators and the identification of individual linguistic-terminological qualifiers is important for in-depth research of the issue, as well as for the establishment of the identity of anonymous translators. Frequently the names of a translator, copyist or sponsor are intermixed. Additionally, the cases of erroneous attribution of translators of the same literary school and the same period to other translators are not rare. In such conditions, it is obvious that several factors are to be taken into account for the establishment of actual identity of a translator: 1. Historical sources about the work; 2. Literary traditions; 3. Method of translation, based on which literary school and, respectively, probable time and place of the given work can be ascertained. 4. For the completeness of information national stylistic norms used for this or that translation are to be studied. The following factor is to be taken into account when making a conclusion: the stage of career the translation was performed, since translators continuously elaborated and refined translation method or terminological structure. The work reviews theoretical material on the basis of two works performed pursuant to translation standards of the Gelati Theological school: Gelati version of the interpretation of Ecclesiastes and the Torturing of St. Barbara. The presented methodology has enabled us to critically review the conclusions that existed in scientific literature about the translators of the Gelati version of Exegesis of Ecclesiastes and of the Torturing of St. Barbara and set forth a new direction for the research.
Book: Przestrzenie przekładu T. 2
- Page Range: 391-399
- Page Count: 9
- Publication Year: 2017
- Language: Russian
- Content File-PDF