Komu i do czego miały być potrzebne słowniki wielojęzyczne z XVI i XVII wieku?
For whom and for what purpose were the 16th and 17th century polyglot diction aries written?
Author(s): Anna Grzeszak
Subject(s): Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Philology
Published by: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: history of lexicography; the aims of a dictionary; the users of a dictionary; foreword
Summary/Abstract: Polyglot dictionaries are considered to be a phenomenon of the 16th–17th century Europe; however, this phenomenon has not been described in more detail. The aim of this paper is to examine the purpose and the target readership of the multilingual word lists published in that period. The study analyses the content of prefaces to selected 16th and 17th century dictionaries which comprise at least five languages and present mainly equivalents. The results indicate that the dictionaries were either meant as language learning tools, or had no practical purpose.
Book: Leksykografia w różnych kontekstach. Tom 2
- Page Range: 121-131
- Page Count: 11
- Publication Year: 2020
- Language: Polish
- Content File-PDF