“La traducción es su asunto privado. Nosotros aquí hacemos ciencia”. ¿Para qué sirve un traductor en la universidad?
“Translation is Your Private Matter. We Make Science Here”. For What is Needed a Translator at the University?
Author(s): Wojciech Charchalis
Subject(s): Language studies, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Philology
Published by: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: translation; higher education; literary studies; theory and practice of translation
Summary/Abstract: The paper presents reflections about the role of a translator in the university. This text is the result of personal experience of a translator and university professor. The reflection according to the hermeneutic model of Georges Steiner, therefore based on the subjective of the translator-academic, analyses the situation of the translator and researcher of literature in the university and in the Polish publishing market, as well as their interrelationships.
Book: La traducción literaria en el contexto de las lenguas ibéricas
- Page Range: 73-84
- Page Count: 12
- Publication Year: 2020
- Language: Spanish
- Content File-PDF