С поэтического языка на языки других искусств: О семиотических кросс-кодах поэзии, музыки, живописи
Translating from poetic language into languages of other arts: On semiotic cross-codes of poetry, music and painting
Author(s): Olga I. Severskaya
Subject(s): Semiotics / Semiology, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Studies of Literature, Polish Literature, Other Language Literature, Philology
Published by: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: semiotic transfer; cross-codes; language of poetry; language of music; language of painting; interference between art languages
Summary/Abstract: The article deals with the phenomenon of “interfluve”, which arises in modern poetic books due to the transition from one semiotic code to another. The author discusses the fundamental intertwining of the languages of poetry and other arts, illustrating it by examples of interference between the semiotic systems of poetry and “temporary” music, on the one hand, and “spatial” painting, on the other. At the same time, the paper is concerned not with hybrid discursiveness, but with the presence of semiotic cross-codes in textes-hybrids, i.e. with similar principles of encoding, which allow to represent the transmitted message as if the backlight illuminated by another art form. The inadequacy of the codes becomes in this case the basis of interpretation, of the search for new knowledge.
Book: Znaki czy nie znaki? Tom 3. Struktura i semantyka utworów lirycznych
- Page Range: 249-268
- Page Count: 20
- Publication Year: 2020
- Language: English, Russian, Polish
- Content File-PDF