Analiza krize francuskog franka
Extract from the issue 1/1938 of the journal Znanost i život
More...We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Extract from the issue 1/1938 of the journal Znanost i život
More...
The present anthology comprises translations of 47 works (travel notes and log books, geography accounts, itineraries, portolans, treatises, sermons, novels and a variety of others); they are made up of either detailed or concise reports dealing with the Bulgarian lands and their inhabitants during the fifteenth century. They are the works of authors of various affiliations in terms of ethnicity, religious denomination or nationality (Arab, Bulgarian, Byzantine, French, German, Hungarian, Italian, Russian, Serbian, Spanish ones, etc.) They are meant to draw out an image of the state of affairs in the Bulgarian lands, as well as of the general state of the Bulgarians during the century in question, and also supplement and add up to the details listed in the papers and historical records pertinent to the period mentioned being of paramount importance in view to the Bulgarian history. They clearly and unequivocally show that during that period of time, the recollections over the Bulgarians and their nation had as of yet been clear and very much alive not only in the minds of many, but also distinct to almost all of Europe. Meanwhile, the details they feature provide for a clarification of the way of life of the Bulgarian people in the first few decades it had under the sway of a foreign rule, their part partaking not only to their history, but to the ones of the Balkans and Europe. The selected works of the remarkable medieval Bulgarian writers from that century, such as Constantine of Kostenets and Vladislav the Grammarian, stand out from the rest in the anthology. Their geographical and travel notes to a large extent account for the vigour of the Bulgarian national creative zest displayed in the course of a grievous century from the Bulgarian history. Brief notes on the certain authors and their works publications have been added to each and every translation of the particular sources. The written commentary with the particular texts is concise and relates a purposive information. A considerable portion of the texts comprised in the respective anthology has for the first time been brought to the knowledge of the reading party in Bulgaria. In a great measure, it is what would determine their significance as tools for a further scientific research.
More...
The main theme of the congress, Byzantium without borders, aims at exploring the role of this great empire in the medieval world and its undiminished contemporary significance. Th e Congress program was designed so as to encourage the presentation of research in both traditional and novel areas. Th e participants’ contributions were arranged in seven plenary sessions and more than eighty associated round tables and panels of free communications, displaying an amazing variety of directions of research. All papers, submitted to the Organizing Committee in time, were published in advance and so we have now a fine collection of three volumes, containing the plenary papers, the abstracts of papers for the round-table discussions, as well as the free-communication abstracts.
More...
U borbi za razvijanje socijalističkih samoupravnih društvenih odnosa u procesu stvaranja društva slobodnog rada, ukidanja ostataka klasnog društva i svih oblika potčinjavanja i otuđenosti čovjeka, SKJ se, u razdoblju između 12. i 13. kongresa, suočio u mnogo čemu s novom društvenom situacijom i novim izazovima, nastalim prije svega ekonomskom krizom i proturječnostima društvenog razvoja što ih ona nosi. Rezultati postignuti u prevladavanju proturječnosti u materijalnoj osnovi i strukturi društva, u svijesti radnih ljudi i njihovih organiziranih socijalističkih snaga - pa i u SK, iako nedovoljni, pokazuju da imamo dovoljno snage, znanja i iskustva da brže unapređujemo samoupravljanje. Tražeći pouzdane odgovore za svladavanje nagomilanih teškoća izraženih u ekonomskoj krizi s ozbiljnim socijalnim, idejnim i političkim posljedicama, došli smo do dubljih spoznaja o zakonitostima i proturječnostima samoupravnog razvoja, o snagama koje ga nose, o interesima što ih one zastupaju. Na toj osnovi rješavali smo i riješili mnoge probleme.
More...
Ostvarivanje trajnih zajedničkih ciljeva i interesa društvenog i ekonomskog razvoja naše zemlje, svladavanje golemih teškoća u razvoju i izlazak iz ekonomske krize, daljnja izgradnja i jačanje socijalističkog samoupravljanja, dinamičan i skladniji društveno-ekonomski razvoj, brže uključivanje u međunarodnu podjelu rada, učvršćivanje ekonomskog jedinstva zemlje i stalno unapređivanje uvjeta života i rada radničke klase, radnih ljudi i građana zahtijevaju odgovarajuće promjene u sistemu društveno-ekonomskih i političkih odnosa i razvojnoj i ekonomskoj politici i djelovanju Saveza komunista i svih drugih subjektivnih samoupravnih socijalističkih snaga.
More...
Gorski kotar i Ogulinsko-plaščanska zavala nalaze se na području zapadne Hrvatske. Na sjeveru je međa Gorskog kotara istovjetna s linijom državne granice između Hrvatske i Slovenije. U najvećem svojem dijelu ta se granica podudara s tokom rijeke Kupe i rječice Čabranke. Radi se o povijesnoj granici koja postoji od 17. stoljeća i koja je u vrijeme Habsburške Monarhije dijelila pokrajinu Kranjsku od Hrvatske, kasnije, ujedno i austrijski dio od ugarskog dijela Monarhije.
More...
У Крагујевцу 22. Јануара; ПИТАЊА; Како се подиже пољоделство; Са велике школе; ДОПИСИ; Београд, 18. Јануар; У Књажевцу, 11. 1874. год.; Копривница, 15. Јануара; Јавна благодарност; Јавна коресподенција; Књижевни Огласи; ОГЛАСИ;
More...
Крагујевац 10. Фебруара; Са велике школе; Из записника Небојше; Народној скупштини: Штудије о стању пољске привреде у Србији; Предлог за нов грађански поступак у округу (кантону) циришком; Спољна политика немачка; ДОПИСИ; Крагујевачка новост; Мојим ђацима у крагујевачкој гимназији; Књижевна вест; ОГЛАСИ; ФАБРИКА ШЕШИРА КОД ЗЛАТНОГ ЧИЛИНДЕРА на бившој Стамбол-капији;
More...
Слободна штампа и народна скупштина; Штудије о стању пољске привреде у Србији; ДОПИСИ; Јевропска дипломација и афера босанска; Београд 27. Фебруара; Баградан 15. Фебруара; РАЗЛИЧНОСТИ; ОГЛАСИ; На знање;
More...
Крагујевац, 7. Марта; Штудије о стању пољске привреде у Србији; Најновији научни предлог; ДОПИСИ; Јевропска дипломација и афера босанска; РАЗЛИЧНОСТИ; Уредништву ''Јавности''; ПРИПОСЛАНО; ОГЛАСИ; На знање;
More...
Штудије о стању пољске привреде у Србији; Земљедерско-шумарска школа у Пожаревцу; ДОПИСИ; Београд 28. Фебурара; Јагодина 6. Марта; Пожаревац 24. Фебурара; РАЗЛИЧНОСТИ; ОГЛАСИ; На знање;
More...
''Завере око ''Јавности'' ''; Спаситељ друштвеног поретка; Штудије о стању пољске привреде у Србији; Земљеделско-шумарска школа у Пожаревцу; ДОПИСИ; Опет спаситељ друштвеног поретка; Јавна благодарност; Ценовник; Књижевни Оглас; ОГЛАСИ;
More...
U ranu jesen, na ulicama Kikinde počinju da se pojavljuju plakati okačeni na bandere: „Pažnja! U blizini živi Mihalj Kertes, pljačkaš i saradnik ratnih zločinaca“; i: „Oprez! Zlikovac na slobodi“. U početku malo ko obraća pažnju na upozorenja izvučena na jeftinom štampaču. Kiša natapa papir, slova se razlivaju i ubrzo postaju nečitka. Ipak, preko noći se pojavljuju novi plakati, ovog puta napravljeni u vidu oznaka za radove na putu: „Na 500 metara od vas živi nekažnjeni otimač“; „Sada ste na sto metara od opasnog kriminalca“. Sutradan u predvečerje, istim ulicama prolazi grupa od stotinak ljudi sa sličnim transparentima i plakatima na kojima su uveličane fotografije Kertesa iz devedesetih i citati njegovih izjava. Kolona se zaustavlja kod Kertesove adrese i jedan od demonstranata počinje da govori u megafon...
More...
Ove nedelje obeleženo je 66 godina od početka proizvodnje legendarnog fiće, zvaničnog naziva Fiat 600, koja je u pogonu Stara prikolica nekadašnjeg Vojnotehničkog zavoda u Kragujevcu (nakon 2. svetskog rata preimenovanog u Zavode Crvena zastava) startovala 18. oktobra daleke 1955. Prethodno je, 1954. kupljena licenca od Fijata, čemu je 1953. prethodilo izjašnjavanje radnika kragujevačkih Zavoda o početku proizvodnje putničkih vozila u Kragujevcu.
More...
Prikaz knjige E.P. Thompsona „Pruga. Avantura izgradnje“ iz 1948, u prevodu Slobodanke Glišić, koja sadrži svedočenja članova britanske radne brigade koja je gradila prugu Šamac-Sarajevo. Tekst je objavljen u zborniku radova o ovoj knjizi, pod naslovom „Duh pruge“. Knjigu i zbornik je u jednim koricama 2020. objavila Fabrika knjiga.
More...
The Evangelisti (earlier Tributinići, sometimes Vangelisti) kindred, by its is origin from Jajce in Bosnia, who after their arrival in Dubrovnik experienced their growth as well as ascend on the social scale just to become the Antunini – the highs strata of the citizens of Dubrovnik. The first member of the kindred was Gradoje Tributinić whose son Bielosav was married to Anđela, the daughter of Evangelista Moro, and was the founder of the family in Dubrovnik. The linage was continued by his son Brailo who married Patronila, the daughter of Luca Bratosalić, in 1443, as well as by Brailo’ son Evangelista, who married Rusa, the daughter of Thomas Alduardi, the official physician of the Republic of Dubrovnik, in 1469. The next generation of the Evangelisti kindred represents Gabriel, son of Evangelista, who married Margarita, the daughter of Benedict Bratosaljić, while his son, Evangelista Jr., who married Francisca Marina, the daughter of Antun Rugia in 1539, was the last member of the Evangelisti kindred who had male offsprings. Namely, his only son Gabriel Jr., who married Iva Mate Stay in 1595, had not any offsprings. After his death as well as the death of his unmarried brothers Marin, John, Damjan and Anthony in the 1620s, the Evangelisti kindred came to an end.
More...
Income inequality and its impact on the country's economic growth is a frequent and current research question in modern business conditions. The fact that every year the World Inequality Base publishes a report on global inequality in different segments, including the segment of income inequality, speaks of its topicality. This paper tries to give an answer to the question of what is the relationship between income inequality and economic growth in small economies, using the example of Bosnia and Herzegovina and Serbia. The hypothesis on which the paper is based is that with the reduction of income inequality comes an increase in economic growth in small economies. The time span of the research is the period of 2000 - 2021. Applying regression analysis, it was found that with the increase in income inequality, economic growth in the analyzed countries decreases and vice versa.
More...