Pedagogical translation presented in Polish glottodidactic publications of the 21st century Cover Image

Obraz tłumaczenia dydaktycznego w polskiej literaturze glottodydaktycznej XXI w.
Pedagogical translation presented in Polish glottodidactic publications of the 21st century

Author(s): Emilia Kubicka, Ewa Bagłajewska-Miglus
Subject(s): Language studies
Published by: Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji
Keywords: pedagogical translation; professional translation; mediation; CEFR/CEFR CV

Summary/Abstract: The article presents how the Polish language teaching literature of the 21st century describes the purposes of translation during language classes in the context of mediation activities promoted by CEFR/CEFR CV. The authors propose a narrow approach to pedagogical translation as a form of language training referring to the learner's first language and consisting of translating lexical units and grammatical structures or sentences into a foreign language. This is contrasted with mediation activities, which include professional translation. In the classroom, both types of translation have different functions; where pedagogical translation is especially useful in the early stages of instruction, and professional translation can be effective in advanced user language acquisition.

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 4
  • Page Range: 105-114
  • Page Count: 10
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode