INFORMATION LOSS IN CONFERENCE INTERPRETING - WHAT IS LOST IN INTERPRETATION? Cover Image

INFORMATION LOSS IN CONFERENCE INTERPRETING - WHAT IS LOST IN INTERPRETATION?
INFORMATION LOSS IN CONFERENCE INTERPRETING - WHAT IS LOST IN INTERPRETATION?

Author(s): Matei Idu
Subject(s): Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Translation Studies
Published by: EDITURA ASE
Keywords: conference interpreting; quality; information loss; mixed-methods study; corpus-based research;

Summary/Abstract: The activity of conference interpreters has long fascinated researchers from different fields of study, but there seems to be no consensus on what interpreting quality is. More precisely, concepts such as fidelity, accuracy or equivalence are so broad that they cannot be studied in their entirety. Interpreting research has attempted, so far, to define quality either in terms of errors by using quantitative studies or by employing qualitative discourse analysis. However, by analyzing omissions from real-life interpreted interactions in mixed-methods research, namely combining a qualitative approach with a quantitative one, we can gain a more thorough and accurate understanding of how interpreters work. Our study aims to conduct such an analysis on a one-hundred-thousand-word corpus of authentic interpreted discourse. Such studies can have a far-reaching impact on norms and ethics, pedagogical approaches and future research avenues, and can be decisive for a field that has not yet reached maturity.

  • Issue Year: 1/2022
  • Issue No: 1
  • Page Range: 23-35
  • Page Count: 13
  • Language: English