TIPS & TRICKS FOR TODAY'S STUDENTS AND TOMORROW'S TRANSLATORS: INTERACTIVE TEACHING AND LEARNING METHODS Cover Image

TIPS & TRICKS FOR TODAY'S STUDENTS AND TOMORROW'S TRANSLATORS: INTERACTIVE TEACHING AND LEARNING METHODS
TIPS & TRICKS FOR TODAY'S STUDENTS AND TOMORROW'S TRANSLATORS: INTERACTIVE TEACHING AND LEARNING METHODS

Author(s): Andreea-Maria Sărmașiu
Subject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning
Published by: Universitatea »1 Decembrie 1918« Alba Iulia
Keywords: tips & tricks; students; translators; interactive teaching and learning methods; interdisciplinary approach;

Summary/Abstract: Numerous scholars (Vinay and Darbelnet, 1958; Nida, 1964; Newmark, 1988; Baker, 1992; Chesterman, 1997; Venuti, 1998) state that texts are translated for a purpose or specific needs depending on the context, personal or professional. Under these circumstances, the translator should possess the ability to understand the context of the source text in order to identify the problems and the strategies for the translation. In other words, the translator should find the answers to the questions why, for whom and for what purpose the source text is translated to be able to determine the level of translatability of the text. Therefore, translation can be described as discipline-based and language-oriented research in connection with traditions, methods and priorities, as a communicative action with a communicative purpose and as a professional practice. This paper emphasizes this particular interdisciplinary approach in translation didactics through interactive teaching and learning methods chosen for specific purposes and needs depending on particular contexts.

  • Issue Year: 24/2023
  • Issue No: 2
  • Page Range: 295-305
  • Page Count: 11
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode